Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 120.6

Psaumes 120.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 120.6 (LSG)Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
Psaumes 120.6 (NEG)Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
Psaumes 120.6 (S21)J’ai habité trop longtemps avec ceux qui détestent la paix.
Psaumes 120.6 (LSGSN)Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.

Les Bibles d'étude

Psaumes 120.6 (BAN)Mon âme en a assez d’habiter
Avec qui hait la paix !

Les « autres versions »

Psaumes 120.6 (SAC)Le soleil ne vous brûlera point durant le jour, ni la lune pendant la nuit.
Psaumes 120.6 (MAR)Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix !
Psaumes 120.6 (OST)Trop longtemps mon âme a demeuré avec celui qui hait la paix.
Psaumes 120.6 (CAH)Depuis trop longtemps mon âme a demeuré avec l’ennemi de la paix.
Psaumes 120.6 (GBT)Mon âme a été longtemps étrangère.
Psaumes 120.6 (PGR)Je n’ai que trop séjourné parmi ceux qui haïssent la paix.
Psaumes 120.6 (LAU)Trop longtemps pour elle, mon âme a demeuré avec ceux qui haïssent la paix.
Psaumes 120.6 (DBY)-Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix !
Psaumes 120.6 (TAN)Trop longtemps mon âme a vécu dans le voisinage de ceux qui haïssent la paix.
Psaumes 120.6 (VIG)Pendant le jour le soleil ne te brûlera pas, ni la lune pendant la nuit.
Psaumes 120.6 (FIL)mon âme a été longtemps exilée.
Psaumes 120.6 (SYN)Trop longtemps mon âme a demeuré Parmi ceux qui haïssent la paix.
Psaumes 120.6 (CRA)Trop longtemps j’ai demeuré
avec ceux qui haïssent la paix.
Psaumes 120.6 (BPC)Qu’il est long, le temps que je passe - auprès de ceux qui haïssent la paix !
Psaumes 120.6 (AMI)mon âme est restée trop longtemps avec ceux qui haïssaient la paix.

Langues étrangères

Psaumes 120.6 (LXX)ἡμέρας ὁ ἥλιος οὐ συγκαύσει σε οὐδὲ ἡ σελήνη τὴν νύκτα.
Psaumes 120.6 (VUL)per diem sol non uret te neque luna per noctem
Psaumes 120.6 (SWA)Nafsi yangu imekaa siku nyingi, Pamoja naye aichukiaye amani.
Psaumes 120.6 (BHS)רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שֹׂונֵ֥א שָׁלֹֽום׃