Psaumes 119.64 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.64 (LSG) | La terre, ô Éternel ! Est pleine de ta bonté ; Enseigne-moi tes statuts ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.64 (NEG) | La terre, ô Éternel ! est pleine de ta bonté ; Enseigne-moi tes statuts ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.64 (S21) | Éternel, la terre est pleine de ta bonté. Enseigne-moi tes prescriptions ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.64 (LSGSN) | La terre, ô Éternel ! est pleine de ta bonté ; Enseigne -moi tes statuts ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.64 (BAN) | Ta bonté, ô Éternel, remplit la terre ; Enseigne-moi tes statuts. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.64 (MAR) | Éternel, la terre est pleine de tes faveurs ; enseigne-moi tes statuts. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.64 (OST) | Éternel, la terre est pleine de ta bonté ; enseigne-moi tes statuts ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.64 (CAH) | La terre, ô Iehovah ! est pleine de ta bonté ; enseigne-moi tes décrets. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.64 (GBT) | La terre est pleine de votre miséricorde, Seigneur ; enseignez-moi vos saintes ordonnances. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.64 (PGR) | La terre, ô Éternel, est pleine de ta grâce : enseigne-moi tes ordonnances ! Theth. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.64 (LAU) | La terre. ô Éternel ! est pleine de ta grâce ; enseigne-moi tes statuts. |
Darby (1885) | Psaumes 119.64 (DBY) | La terre, Ô Éternel ! est pleine de ta bonté ; enseigne-moi tes statuts. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.64 (TAN) | De ta grâce, Éternel, la terre est remplie : enseigne-moi tes préceptes. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.64 (FIL) | La terre, Seigneur, est pleine de Votre miséricorde; * enseignez-moi Vos ordonnances. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.64 (SYN) | Éternel, la terre est pleine de ta bonté ! Enseigne-moi tes préceptes. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.64 (CRA) | La terre est pleine de ta bonté, Yahweh : enseigne-moi tes lois. TETH. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.64 (BPC) | O Yahweh, toi dont la bonté remplit toute la terre, - enseigne-moi tes lois ! |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.64 (AMI) | La terre, Seigneur, est remplie de votre miséricorde ; faites-moi connaître vos ordonnances pleines de justice. TETH |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.64 (SWA) | Bwana, dunia imejaa fadhili zako, Unifundishe amri zako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.64 (BHS) | חַסְדְּךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָאָ֗רֶץ חֻקֶּ֥יךָ לַמְּדֵֽנִי׃ |