Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 118.28

Psaumes 118.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 118.28 (LSG)Tu es mon Dieu, et je te louerai ; Mon Dieu ! Je t’exalterai.
Psaumes 118.28 (NEG)Tu es mon Dieu, et je te louerai ; Mon Dieu ! je t’exalterai.
Psaumes 118.28 (S21)Tu es mon Dieu et je te louerai, mon Dieu, je proclamerai ta grandeur.
Psaumes 118.28 (LSGSN)Tu es mon Dieu, et je te louerai ; Mon Dieu ! je t’exalterai .

Les Bibles d'étude

Psaumes 118.28 (BAN)Tu es mon Dieu, et je te célébrerai ;
Mon Dieu ! Je t’exalterai.

Les « autres versions »

Psaumes 118.28 (SAC)Mon âme s’est assoupie d’ennui : fortifiez-moi par vos paroles.
Psaumes 118.28 (MAR)Tu es mon [Dieu] Fort, c’est pourquoi je te célébrerai. Tu es mon Dieu, je t’exalterai.
Psaumes 118.28 (OST)Tu es mon Dieu, je te célébrerai. Mon Dieu, je t’exalterai.
Psaumes 118.28 (CAH)Tu es mon Dieu, je te rendrai grâce ; mon Dieu, je t’exalterai.
Psaumes 118.28 (GBT)Vous êtes mon Dieu, et je vous rendrai gloire ; vous êtes mon Dieu, et j’exalterai votre nom.
Je vous rendrai grâces, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut.
Psaumes 118.28 (PGR)Tu es mon Dieu, et je te loue ; mon Dieu, je t’exalte !
Psaumes 118.28 (LAU)Tu es mon Dieu, et je te loue ; tu es mon Dieu, et je t’exalte.
Psaumes 118.28 (DBY)Tu es mon Dieu, et je te célébrerai, mon Dieu, je t’exalterai.
Psaumes 118.28 (TAN)Tu es mon Dieu, je te rends hommage, mon Dieu, je veux t’exalter.
Psaumes 118.28 (VIG)Mon âme s’est assoupie d’ennui ; fortifiez-moi par vos paroles.
Psaumes 118.28 (FIL)Vous êtes mon Dieu, et je Vous célébrerai; * Vous êtes mon Dieu, et je Vous exalterai. Je Vous célébrerai parce que Vous m’avez exaucé, * et que Vous Vous êtes fait mon salut.
Psaumes 118.28 (SYN)Tu es mon Dieu fort, je te célébrerai ; Tu es mon Dieu, je t’exalterai.
Psaumes 118.28 (CRA)Tu es mon Dieu, et je te célébrerai ;
mon Dieu, et je t’exalterai.
Tous ensemble.
Psaumes 118.28 (BPC)Parce que tu es mon Dieu, je te rendrai grâce, - ô mon Dieu, je te louerai :
Psaumes 118.28 (AMI)Vous êtes mon Dieu, et je vous rendrai mes actions de grâces ; vous êtes mon Dieu, et je relèverai votre gloire. Je vous rendrai grâces de ce que vous m’avez exaucé, et de ce que vous êtes devenu mon salut.

Langues étrangères

Psaumes 118.28 (LXX)ἔσταξεν ἡ ψυχή μου ἀπὸ ἀκηδίας βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου.
Psaumes 118.28 (VUL)dormitavit anima mea prae taedio confirma me in verbis tuis
Psaumes 118.28 (SWA)Ndiwe Mungu wangu, nami nitakushukuru, Ndiwe Mungu wangu, nami nitakutukuza.
Psaumes 118.28 (BHS)אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאֹודֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרֹומְמֶֽךָּ׃