Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 109.15

Psaumes 109.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 109.15 (LSG)Qu’ils soient toujours présents devant l’Éternel, Et qu’il retranche de la terre leur mémoire,
Psaumes 109.15 (NEG)Qu’ils soient toujours présents devant l’Éternel, Et qu’il retranche de la terre leur mémoire,
Psaumes 109.15 (S21)qu’ils soient toujours présents devant l’Éternel, et qu’il supprime leur souvenir de la terre !
Psaumes 109.15 (LSGSN)Qu’ils soient toujours présents devant l’Éternel, Et qu’il retranche de la terre leur mémoire,

Les Bibles d'étude

Psaumes 109.15 (BAN)Qu’ils soient toujours devant l’Éternel ;
Et qu’il retranche leur mémoire de la terre !

Les « autres versions »

Psaumes 109.15 (MAR)Qu’ils soient continuellement devant l’Éternel ; et qu’il retranche leur mémoire de la terre ;
Psaumes 109.15 (OST)Qu’ils soient toujours devant l’Éternel, et qu’il retranche leur mémoire de la terre ;
Psaumes 109.15 (CAH)Qu’ils (les péchés) soient toujours présents à Iehovah, tandis que leur mémoire est retranchée de la terre ;
Psaumes 109.15 (GBT)Qu’ils soient toujours présents aux yeux du Seigneur, et que leur mémoire soit exterminée de dessus la terre ;
Psaumes 109.15 (PGR)mais qu’ils soient toujours présents à l’Éternel, et qu’il retranche sa mémoire de la terre !
Psaumes 109.15 (LAU)qu’ils soient continuellement en la présence de l’Éternel, et qu’il retranche de la terre leur mémoire ;
Psaumes 109.15 (DBY)Qu’ils soient continuellement devant l’Éternel, et qu’il retranche leur mémoire de la terre ;
Psaumes 109.15 (TAN)Que le Seigneur les ait toujours sous les yeux, et extirpe leur mémoire de la terre ;
Psaumes 109.15 (FIL)Qu’ils soient toujours présents devant le Seigneur, et que leur mémoire disparaisse de dessus la terre; *
Psaumes 109.15 (SYN)Que leurs crimes soient toujours présents devant l’Éternel, Et que l’Éternel anéantisse leur mémoire sur la terre !
Psaumes 109.15 (CRA)Qu’elles soient toujours devant Yahweh,
et qu’il retranche de la terre leur mémoire !
Psaumes 109.15 (BPC)Qu’ils les ait toujours sous les yeux, - qu’il détruise de la face de la terre jusqu’à leur souvenir !
Psaumes 109.15 (AMI)Qu’ils soient toujours en butte aux traits du Seigneur, et que leur mémoire soit exterminée de dessus la terre.

Langues étrangères

Psaumes 109.15 (SWA)Ziwe mbele za Bwana daima, Aliondoe kumbukumbu lao duniani.
Psaumes 109.15 (BHS)יִהְי֣וּ נֶֽגֶד־יְהוָ֣ה תָּמִ֑יד וְיַכְרֵ֖ת מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃