Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 106.8

Psaumes 106.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 106.8 (LSG)Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
Psaumes 106.8 (NEG)Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
Psaumes 106.8 (S21)Mais il les a sauvés à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance.
Psaumes 106.8 (LSGSN)Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.

Les Bibles d'étude

Psaumes 106.8 (BAN)Mais il les sauva, pour l’amour de son nom,
Pour donner à connaître sa force,

Les « autres versions »

Psaumes 106.8 (SAC)Que les miséricordes du Seigneur soient le sujet de ses louanges ; qu’il soit loué à cause des merveilles qu’il a faites en faveur des enfants des hommes.
Psaumes 106.8 (MAR)Toutefois il les délivra pour l’amour de son Nom, afin de donner à connaître sa puissance.
Psaumes 106.8 (OST)Et il les sauva pour l’amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
Psaumes 106.8 (CAH)Il les assista en faveur de son nom, pour faire connaître sa puissance.
Psaumes 106.8 (GBT)Et le Seigneur les sauva pour la gloire de son nom, pour faire éclater sa puissance.
Psaumes 106.8 (PGR)Mais Il les délivra pour l’amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
Psaumes 106.8 (LAU)Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de manifester sa puissance.
Psaumes 106.8 (DBY)Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaître sa puissance.
Psaumes 106.8 (TAN)Lui [cependant] les secourut à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance.
Psaumes 106.8 (VIG)Qu’ils célèbrent (elles louent) le Seigneur pour sa (ses) miséricorde(s), et (pour) ses merveilles en faveur des enfants (fils) des hommes
Psaumes 106.8 (FIL)Mais Dieu les sauva à cause de Son Nom, * afin de faire connaître Sa puissance.
Psaumes 106.8 (SYN)Dieu les sauva, pour l’amour de son nom, Afin de manifester sa puissance.
Psaumes 106.8 (CRA)Il les sauva pourtant à cause de son nom,
pour faire éclater sa puissance.
Psaumes 106.8 (BPC)Et néanmoins il les délivra, pour l’honneur de son nom, - pour faire éclater sa puissance ;
Psaumes 106.8 (AMI)Cependant le Seigneur les sauva pour la gloire de son nom, afin de faire connaître sa puissance.

Langues étrangères

Psaumes 106.8 (LXX)ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων.
Psaumes 106.8 (VUL)confiteantur Domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominum
Psaumes 106.8 (SWA)Lakini akawaokoa kwa ajili ya jina lake, Ayadhihirishe matendo yake makuu.
Psaumes 106.8 (BHS)וַֽ֭יֹּושִׁיעֵם לְמַ֣עַן שְׁמֹ֑ו לְ֝הֹודִ֗יעַ אֶת־גְּבוּרָתֹֽו׃