Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 106.41

Psaumes 106.41 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 106.41 (LSG)Il les livra entre les mains des nations ; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux ;
Psaumes 106.41 (NEG)Il les livra entre les mains des nations ; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux ;
Psaumes 106.41 (S21)Il les a livrés au pouvoir des nations : ceux qui les détestaient ont dominé sur eux,
Psaumes 106.41 (LSGSN)Il les livra entre les mains des nations ; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 106.41 (BAN)Et il les livra aux mains des nations,
Et ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux ;

Les « autres versions »

Psaumes 106.41 (SAC) Mais il a enfin délivré le pauvre de son indigence, et multiplié ses enfants comme les brebis.
Psaumes 106.41 (MAR)Et il les a livrés entre les mains des nations, et ceux qui les haïssaient, ont dominé sur eux.
Psaumes 106.41 (OST)Il les livra entre les mains des nations ; ceux qui les haïssaient, dominèrent sur eux.
Psaumes 106.41 (CAH)Il les livra aux mains des nations, ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.
Psaumes 106.41 (GBT)Il les livra à la merci des nations, et ceux qui les haïssaient eurent l’empire sur eux.
Psaumes 106.41 (PGR)et Il les livra aux mains des peuples, et leurs ennemis furent leurs maîtres ;
Psaumes 106.41 (LAU)il les livra entre les mains des nations, et ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.
Psaumes 106.41 (DBY)Et il livra en la main des nations ; et ceux qui les haïssaient, dominèrent sur eux ;
Psaumes 106.41 (TAN)Il les livra au pouvoir des nations, ceux qui les haïssaient devinrent leurs maîtres.
Psaumes 106.41 (VIG)Et il a secouru le pauvre dans (en le délivrant de) son indigence et multiplié les (ses) familles comme des troupeaux.
Psaumes 106.41 (FIL)Et Il les livra aux mains des nations, * et ceux qui les haïssaient les assujettirent.
Psaumes 106.41 (SYN)Il livra les Israélites entre les mains des nations ; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.
Psaumes 106.41 (CRA)Il les livra entre les mains des nations,
ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.
Psaumes 106.41 (BPC)Il les livra aux mains des nations, - à la domination de ceux qui les détestaient ;
Psaumes 106.41 (AMI)Il les livra entre les mains des nations, et ceux qui les haïssaient eurent l’empire sur eux.

Langues étrangères

Psaumes 106.41 (LXX)καὶ ἐβοήθησεν πένητι ἐκ πτωχείας καὶ ἔθετο ὡς πρόβατα πατριάς.
Psaumes 106.41 (VUL)et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias
Psaumes 106.41 (SWA)Akawatia mikononi mwa mataifa, Nao waliowachukia wakawatawala.
Psaumes 106.41 (BHS)וַיִּתְּנֵ֥ם בְּיַד־גֹּויִ֑ם וַֽיִּמְשְׁל֥וּ בָ֝הֶ֗ם שֹׂנְאֵיהֶֽם׃