Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 106.24

Psaumes 106.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 106.24 (LSG)Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,
Psaumes 106.24 (NEG)Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,
Psaumes 106.24 (S21)Ils ont méprisé le pays des délices, ils n’ont pas cru à la parole de l’Éternel,
Psaumes 106.24 (LSGSN)Ils méprisèrent le pays des délices ; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,

Les Bibles d'étude

Psaumes 106.24 (BAN)Ils méprisèrent la terre de délices
Et ne crurent point à sa parole,

Les « autres versions »

Psaumes 106.24 (SAC)ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans la profondeur des abîmes.
Psaumes 106.24 (MAR)Ils méprisèrent le pays désirable, [et] ne crurent point à sa parole.
Psaumes 106.24 (OST)Ils méprisèrent la terre désirable ; ils ne crurent point à sa parole.
Psaumes 106.24 (CAH)Ils méprisèrent le pays des délices, ne crurent pas à sa parole.
Psaumes 106.24 (GBT)Ils n’eurent encore que du dédain pour une terre qui devait être l’objet de leurs désirs.
Ils ne crurent point à sa parole ;
Psaumes 106.24 (PGR)Et ils se dégoûtèrent du pays des délices ; ils ne croyaient pas à ses promesses ;
Psaumes 106.24 (LAU)Ils méprisèrent la terre désirable, ils ne crurent point à sa parole ;
Psaumes 106.24 (DBY)Et ils méprisèrent le pays désirable ; ils ne crurent point à sa parole ;
Psaumes 106.24 (TAN)Puis ils montrèrent du dédain pour un pays délicieux, n’ayant pas foi en sa parole.
Psaumes 106.24 (VIG)ceux-là (même) ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles au milieu (profond) de l’abîme.
Psaumes 106.24 (FIL)Et ils n’eurent que du mépris pour sa terre si désirable. Ils ne crurent point à Sa parole.
Psaumes 106.24 (SYN)Ils méprisèrent une terre pleine de délices, Ne voulant pas croire à la promesse divine.
Psaumes 106.24 (CRA)Ils dédaignèrent la terre de délices,
ils ne crurent pas à la parole de Yahweh ;
Psaumes 106.24 (BPC)Puis ils dédaignèrent une terre de délices, - défiants de sa parole,
Psaumes 106.24 (AMI)Mais ils n’eurent que du mépris pour une terre de délices, et ne crurent point à sa parole.

Langues étrangères

Psaumes 106.24 (LXX)αὐτοὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα κυρίου καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἐν τῷ βυθῷ.
Psaumes 106.24 (VUL)ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo
Psaumes 106.24 (SWA)Wakaidharau nchi ile ya kupendeza, Wala hawakuliamini neno lake.
Psaumes 106.24 (BHS)וַֽ֭יִּמְאֲסוּ בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה לֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ לִדְבָרֹֽו׃