Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 102.18

Psaumes 102.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 102.18 (LSG)(102.19) Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l’Éternel !
Psaumes 102.18 (NEG)Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.
Psaumes 102.18 (S21)Il est attentif à la prière de celui qu’on a dépouillé, il ne méprise pas sa prière.
Psaumes 102.18 (LSGSN) Que cela soit écrit Pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l’Éternel !

Les Bibles d'étude

Psaumes 102.18 (BAN)Il aura eu égard à la prière des délaissés,
Et n’aura point méprisé leur supplication.

Les « autres versions »

Psaumes 102.18 (SAC)de ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses préceptes, pour les accomplir.
Psaumes 102.18 (MAR)Cela sera enregistré pour la génération à venir, le peuple qui sera créé louera l’Éternel,
Psaumes 102.18 (OST)Qu’il aura écouté la requête des désolés, et n’aura pas dédaigné leur supplication.
Psaumes 102.18 (CAH)Il s’est tourné vers la prière du délaissé, et il n’a pas méprisé leur prière.
Psaumes 102.18 (GBT)Il a regardé la prière des humbles, et il n’a pas méprisé leurs vœux.
Psaumes 102.18 (PGR)Il se tourne vers les pauvres qui prient, et Il ne dédaigne pas leur prière.
Psaumes 102.18 (LAU)Ils se tournera vers la prière de ceux qui sont dénués [de secours], et il ne méprisera pas leur prière.
Psaumes 102.18 (DBY)Cela sera écrit pour la génération à venir ; et le peuple qui sera créé louera Jah ;
Psaumes 102.18 (TAN)Il se tourne vers la prière du pauvre dénudé, il ne dédaigne pas ses invocations.
Psaumes 102.18 (VIG)de ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses préceptes (commandements), pour les accomplir.
Psaumes 102.18 (FIL)Il a regardé la prière des humbles, * et Il n’a point méprisé leur prière.
Psaumes 102.18 (SYN)Cela sera écrit pour la génération future. Et le peuple qui sera créé, louera l’Éternel.
Psaumes 102.18 (CRA)Il s’est tourné vers la prière du misérable,
il n’a pas dédaigné sa supplication.
Psaumes 102.18 (BPC)Ecrivez ces choses pour la génération future - et que le peuple à venir célèbre Yahweh :
Psaumes 102.18 (AMI)Il a regardé la prière de ceux qui sont dans l’humiliation, et il n’a point méprisé leurs demandes.

Langues étrangères

Psaumes 102.18 (LXX)τοῖς φυλάσσουσιν τὴν διαθήκην αὐτοῦ καὶ μεμνημένοις τῶν ἐντολῶν αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι αὐτάς.
Psaumes 102.18 (VUL)his qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea
Psaumes 102.18 (SWA)Kizazi kitakachokuja kitaandikiwa hayo, Na watu watakaoumbwa watamsifu Bwana.
Psaumes 102.18 (BHS)(102.17) פָּ֭נָה אֶל־תְּפִלַּ֣ת הָעַרְעָ֑ר וְלֹֽא־בָ֝זָ֗ה אֶת־תְּפִלָּתָֽם׃