×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 9.34

Job 9.34 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus ;

Segond dite « à la Colombe »

Job 9.34  Qu’il écarte son bâton de dessus moi,
Que sa terreur ne me trouble plus ;

Nouvelle Bible Segond

Job 9.34  Qu’il éloigne son bâton de moi, que sa terreur ne me remplisse plus d’effroi !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus ;

Segond 21

Job 9.34  Qu’il retire son bâton de dessus moi, que ses terreurs ne me tourmentent plus !

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 9.34  Que Dieu écarte son bâton
et que les terreurs qu’il me donne ne m’épouvantent plus !

Traduction œcuménique de la Bible

Job 9.34  il écarterait de moi la cravache de Dieu,
et sa terreur ne m’épouvanterait plus.

Bible de Jérusalem

Job 9.34  pour écarter de moi ses rigueurs, chasser l’épouvante de sa terreur !

Bible Annotée

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, Que sa terreur ne m’épouvante plus !

John Nelson Darby

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas ;

David Martin

Job 9.34  Qu’il ôte [donc] sa verge de dessus moi, et que la frayeur que j’ai de lui ne me trouble plus.

Osterwald

Job 9.34  Qu’il ôte sa verge de dessus moi, et que ses terreurs ne me troublent plus !

Auguste Crampon

Job 9.34  Qu’il retire sa verge de dessus moi, que ses terreurs cessent de m’épouvanter :

Lemaistre de Sacy

Job 9.34  Qu’il retire donc sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne m’épouvante pas.

André Chouraqui

Job 9.34  Qu’il écarte de moi sa verge : son effroi ne me terrorisera pas !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 9.34  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 9.34  יָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י שִׁבְטֹ֑ו וְ֝אֵמָתֹ֗ו אַֽל־תְּבַעֲתַֽנִּי׃