×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 9.13

Job 9.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 9.13  Dieu ne retire point sa colère ; Sous lui s’inclinent les appuis de l’orgueil.

Segond dite « à la Colombe »

Job 9.13  Dieu ne retire pas sa colère ;
Devant lui s’effondrent les appuis de l’orgueilleux.

Nouvelle Bible Segond

Job 9.13  Dieu ne retire pas sa colère ; devant lui s’effondrent les appuis de Rahav.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 9.13  Dieu ne retire point sa colère ; Sous lui s’inclinent les appuis de l’orgueil.

Segond 21

Job 9.13  Dieu ne retire pas sa colère ; devant lui les appuis de l’orgueilleux s’effondrent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 9.13  Dieu ne retient pas sa colère.
Et devant lui s’effondrent tous les appuis de l’orgueilleux.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 9.13  Dieu ne réfrène pas sa colère,
sous lui sont prostrés les alliés du Typhon.

Bible de Jérusalem

Job 9.13  Dieu ne renonce pas à sa colère : sous lui restent prostrés les satellites de Rahab.

Bible Annotée

Job 9.13  Dieu ne retire pas sa colère ; Sous lui se sont courbés les auxiliaires de Rahab ;

John Nelson Darby

Job 9.13  Dieu ne retire pas sa colère ; sous lui fléchissent les orgueilleux qui prêtent secours.

David Martin

Job 9.13  Dieu ne retire point sa colère, et les hommes superbes qui viennent au secours, sont abattus sous lui.

Osterwald

Job 9.13  Dieu ne revient pas sur sa colère ; sous lui sont abattus les plus puissants rebelles.

Auguste Crampon

Job 9.13  Dieu ! Rien ne fléchit sa colère ; devant lui s’inclinent les légions d’orgueil.

Lemaistre de Sacy

Job 9.13  C’est un Dieu à la colère duquel nul ne peut résister  ; et ceux mêmes qui gouvernent le monde fléchissent sous lui.

André Chouraqui

Job 9.13  Eloha ne retourne pas sa fureur ; les aides de Rahab s’inclinent sous lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 9.13  אֱ֭לֹוהַּ לֹא־יָשִׁ֣יב אַפֹּ֑ו תַּחְתָּ֥יו שָׁ֝חֲח֗וּ עֹ֣זְרֵי רָֽהַב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 9.13  And God does not restrain his anger. The mightiest forces against him are crushed beneath his feet.