Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 9.10

Job 9.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 9.10 (LSG)Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.
Job 9.10 (NEG)Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.
Job 9.10 (S21)C’est lui l’auteur de grandeurs qu’il est impossible d’explorer, de merveilles si nombreuses qu’il est impossible de les compter.
Job 9.10 (LSGSN)Il fait des choses grandes et insondables , Des merveilles sans nombre.

Les Bibles d'étude

Job 9.10 (BAN)Il fait des merveilles insondables, Des prodiges sans nombre.

Les « autres versions »

Job 9.10 (SAC)C’est lui qui fait des choses grandes et incompréhensibles, des choses miraculeuses qui sont sans nombre.
Job 9.10 (MAR)Qui fait des choses si grandes qu’on ne les peut sonder ; et tant de choses merveilleuses, qu’on ne les peut compter.
Job 9.10 (OST)Il fait de grandes choses qu’on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu’on ne peut compter.
Job 9.10 (CAH)Il crée des ouvres grandes, incompréhensibles, miraculeuses, innombrables.
Job 9.10 (GBT)Il fait des choses grandes, qu’on ne saurait comprendre, et des choses merveilleuses, qu’on ne saurait compter.
Job 9.10 (PGR)Il fait des choses grandes, qu’on ne peut sonder, et des merveilles qu’on ne peut compter.
Job 9.10 (LAU)Il fait des choses si grandes qu’on ne peut les sonder, et tant de merveilles qu’elles sont sans nombre.
Job 9.10 (DBY)Il fait de grandes choses qu’on ne saurait sonder, et des merveilles à ne pouvoir les compter.
Job 9.10 (TAN)Il accomplit des merveilles sans fin, des prodiges qui ne se peuvent compter.
Job 9.10 (VIG)Il fait des merveilles incompréhensibles, et des prodiges sans nombre.
Job 9.10 (FIL)Il fait des merveilles incompréhensibles, et des prodiges sans nombre.
Job 9.10 (CRA)Il fait des merveilles qu’on ne peut sonder, des prodiges qu’on ne saurait compter.
Job 9.10 (BPC)Il fait de grandes choses, insondables, - et des merveilles sans nombre !
Job 9.10 (AMI)C’est lui qui fait des choses grandes et incompréhensibles, des choses miraculeuses qui sont sans nombre.

Langues étrangères

Job 9.10 (LXX)ὁ ποιῶν μεγάλα καὶ ἀνεξιχνίαστα ἔνδοξά τε καὶ ἐξαίσια ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός.
Job 9.10 (VUL)qui facit magna et inconprehensibilia et mirabilia quorum non est numerus
Job 9.10 (SWA)Atendaye mambo makuu yasiyotafutikana; Naam, mambo ya ajabu yasiyohesabika.
Job 9.10 (BHS)עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלֹות עַד־אֵ֣ין חֵ֑קֶר וְנִפְלָאֹ֗ות עַד־אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃