Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 7.5

Job 7.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 7.5 (LSG)Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.
Job 7.5 (NEG)Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.
Job 7.5 (S21)Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, ma peau s’est crevassée et se décompose.
Job 7.5 (LSGSN)Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout .

Les Bibles d'étude

Job 7.5 (BAN)Ma chair est revêtue de vermine et d’une croûte terreuse ; Ma peau se cicatrise, puis de nouveau suppure.

Les « autres versions »

Job 7.5 (SAC)Ma chair est couverte de pourriture et d’une sale poussière ; ma peau est toute sèche et toute retirée.
Job 7.5 (MAR)Ma chair est couverte de vers et de monceaux de poussière ; ma peau se crevasse, et se dissout.
Job 7.5 (OST)Ma chair est couverte de vermine et d’écailles terreuses ; ma peau se crevasse et coule.
Job 7.5 (CAH)Ma chair est couverte de vers et d’une croûte terreuse ; ma peau se crevasse et se dissout.
Job 7.5 (GBT)Ma chair est couverte de vers et d’une affreuse poussière ; ma peau se dessèche et se retire.
Job 7.5 (PGR)Mon corps se couvre de vers et d’une croûte terreuse, ma peau se roidit, et de nouveau suppure.
Job 7.5 (LAU)Ma chair se couvre de vers et d’une croûte terreuse, ma peau se resserre et suppure.
Job 7.5 (DBY)Ma chair est couverte de vers et de croûtes de terre, ma peau se retire et suppure.
Job 7.5 (TAN)Mon corps est revêtu de vermine et de croûtes terreuses, ma peau est crevassée et se dissout.
Job 7.5 (VIG)Ma chair est couverte de pourriture et d’une sale poussière ; ma peau est toute sèche et retirée (contractée).
Job 7.5 (FIL)Ma chair est couverte de pourriture et d’une sale poussière; ma peau est toute sèche et retirée.
Job 7.5 (CRA)Ma chair se couvre de vers et d’une croûte terreuse, ma peau se gerce et coule.
Job 7.5 (BPC)Ma chair s’est vêtue de vers et de croûtes terreuses, - ma peau s’est fendillée et suppure :
Job 7.5 (AMI)Ma chair est couverte de pourriture et d’une sale poussière ; ma peau est toute gercée et suppurante.

Langues étrangères

Job 7.5 (LXX)φύρεται δέ μου τὸ σῶμα ἐν σαπρίᾳ σκωλήκων τήκω δὲ βώλακας γῆς ἀπὸ ἰχῶρος ξύων.
Job 7.5 (VUL)induta est caro mea putredine et sordibus pulveris cutis mea aruit et contracta est
Job 7.5 (SWA)Mwili wangu unavikwa mabuu na madongoa ya udongo; Ngozi yangu hufumba, kisha ikatumbuka tena.
Job 7.5 (BHS)לָ֘בַ֤שׁ בְּשָׂרִ֣י רִ֭מָּה וְג֣וּשׁ עָפָ֑ר עֹורִ֥י רָ֝גַ֗ע וַיִּמָּאֵֽס׃