Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 6.8

Job 6.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 6.8 (LSG)Puisse mon vœu s’accomplir, Et Dieu veuille réaliser mon espérance !
Job 6.8 (S21)Si seulement mon vœu pouvait se réaliser ! Si seulement Dieu pouvait m’accorder ce que j’attends !
Job 6.8 (LSGSN)Puisse mon vœu s’accomplir , Et Dieu veuille réaliser mon espérance !

Les Bibles d'étude

Job 6.8 (BAN)Qui fera que ma prière soit entendue, Que Dieu réponde à mon attente ?

Les « autres versions »

Job 6.8 (SAC)Plaise au Seigneur que ce que je demande soit accompli, et qu’il m’accorde ce que j’attends ;
Job 6.8 (MAR)Plût à Dieu que ce que je demande m’arrivât, et que Dieu me donnât ce que j’attends ;
Job 6.8 (OST)Oh ! puisse mon vœu s’accomplir et Dieu me donner ce que j’attends !
Job 6.8 (CAH)Ô puisse ma prière être accomplie, et Dieu réaliser mon espérance !
Job 6.8 (GBT)Qui me donnera que ma prière arrive jusqu’à Dieu, et qu’il m’accorde ce que j’attends ;
Job 6.8 (PGR)O, si mon vœu pouvait s’accomplir, et si Dieu remplissait mon souhait !
Job 6.8 (LAU)Oh ! si ce que je demande arrivait, et si Dieu me donnait ce que j’espère !
Job 6.8 (DBY)Oh ! si ma demande s’accomplissait, et si +Dieu m’accordait mon désir,
Job 6.8 (TAN)Ah ! Qui me donnera que ma demande soit agréée et mon espoir réalisé par Dieu ?
Job 6.8 (VIG)Qui m’accordera que ma prière soit reçue, et que Dieu me donne ce que j’attends ;
Job 6.8 (FIL)Qui m’accordera que ma prière soit reçue, et que Dieu me donne ce que j’attends;
Job 6.8 (CRA)Qui me donnera que mon vœu s’accomplisse, et que Dieu réalise mon attente !
Job 6.8 (BPC)Qui donnera que ma prière soit agréée - et qu’Eloah me donne ce que j’espère
Job 6.8 (AMI)Plaise au Seigneur que ce que je demande soit accompli et qu’il m’accorde ce que j’attends ; qu’après avoir commencé,

Langues étrangères

Job 6.8 (LXX)εἰ γὰρ δῴη καὶ ἔλθοι μου ἡ αἴτησις καὶ τὴν ἐλπίδα μου δῴη ὁ κύριος.
Job 6.8 (VUL)quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi Deus
Job 6.8 (SWA)Laiti ningepewa haja yangu, Naye Mungu angenipa neno hilo ninalolitamani sana!
Job 6.8 (BHS)מִֽי־יִ֭תֵּן תָּבֹ֣וא שֶֽׁאֱלָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י יִתֵּ֥ן אֱלֹֽוהַּ׃