Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 6.15

Job 6.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 6.15 (LSG)Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.
Job 6.15 (NEG)Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.
Job 6.15 (S21)Mes frères m’ont trompé comme le fait un torrent, comme les cours d’eau qui disparaissent.
Job 6.15 (LSGSN)Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent .

Les Bibles d'étude

Job 6.15 (BAN)Mes frères ont été perfides comme un torrent, Comme le lit de torrents qui débordent,

Les « autres versions »

Job 6.15 (SAC)Mes propres frères ont passé devant moi, comme un torrent qui s’écoule avec rapidité dans les vallées.
Job 6.15 (MAR)Mes frères m’ont manqué comme un torrent, comme le cours impétueux des torrents qui passent ;
Job 6.15 (OST)Mes amis m’ont trompé comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent ;
Job 6.15 (CAH)Mes frères, comme un torrent, ont trompé (mon espoir), comme le lit des torrents qui passent,
Job 6.15 (GBT)Mes frères ont passé devant moi comme le torrent qui traverse rapidement les vallées.
Job 6.15 (PGR)Mes frères sont perfides comme le torrent, comme les eaux des ravins, qui tarissent,
Job 6.15 (LAU)Mes frères ont été perfides comme le torrent, comme le lit des torrents qui passent, qui sont troublés par les glaces,
Job 6.15 (DBY)Mes frères m’ont trahi comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent,
Job 6.15 (TAN)Mes amis, à moi, se montrent perfides comme un torrent, comme des cours d’eau pleins à déborder,
Job 6.15 (VIG)Mes frères ont passé devant moi, comme un torrent qui s’écoule avec rapidité dans les vallées.
Job 6.15 (FIL)Mes frères ont passé devant moi, comme un torrent qui s’écoule avec rapidité dans les vallées.
Job 6.15 (CRA)Mes frères ont été perfides comme le torrent, comme l’eau des torrents qui s’écoulent.
Job 6.15 (BPC)Mes frères m’ont trahi comme le torrent, - comme le lit des torrents qui dévalent :
Job 6.15 (AMI)Mes propres frères ont passé devant moi, perfides comme un torrent qui s’écoule avec rapidité dans les vallées.

Langues étrangères

Job 6.15 (LXX)οὐ προσεῖδόν με οἱ ἐγγύτατοί μου ὥσπερ χειμάρρους ἐκλείπων ἢ ὥσπερ κῦμα παρῆλθόν με.
Job 6.15 (VUL)fratres mei praeterierunt me sicut torrens qui raptim transit in convallibus
Job 6.15 (SWA)Ndugu zangu wametenda udanganyifu kama kijito cha maji. Mfano wa fumbi la vijito vipitavyo.
Job 6.15 (BHS)אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמֹו־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃