Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 5.25

Job 5.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 5.25 (LSG)Tu verras ta postérité s’accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l’herbe des champs.
Job 5.25 (NEG)Tu verras ta postérité s’accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l’herbe des champs.
Job 5.25 (S21)Tu verras une nombreuse descendance et tes rejetons pousseront comme l’herbe des champs.
Job 5.25 (LSGSN)Tu verras ta postérité s’accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l’herbe des champs.

Les Bibles d'étude

Job 5.25 (BAN)Tu verras ta postérité nombreuse,
Et tes descendants comme l’herbe de la terre ;

Les « autres versions »

Job 5.25 (SAC)Vous verrez votre race se multiplier, et votre postérité croître comme l’herbe de la terre.
Job 5.25 (MAR)Et tu verras croître ta postérité et tes descendants, comme l’herbe de la terre.
Job 5.25 (OST)Et rien ne t’y manquera ; et tu verras ta postérité croissante, et tes descendants pareils à l’herbe de la terre.
Job 5.25 (CAH)Tu seras certain que ta race sera nombreuse, et tes descendants, comme l’herbe de la terre.
Job 5.25 (GBT)Vous verrez votre race se multiplier, et votre postérité croître comme l’herbe des champs.
Job 5.25 (PGR)et tu éprouveras que ta race est nombreuse, et ta postérité comme l’herbe de la terre ;
Job 5.25 (LAU)et tu verras que ta postérité sera nombreuse, et tes rejetons, comme l’herbe de la terre ;
Job 5.25 (DBY)Et tu sauras que ta postérité est nombreuse, et tes rejetons, comme l’herbe de la terre.
Job 5.25 (TAN)Tu verras s’accroître le nombre de tes enfants, et tes rejetons se multiplier comme l’herbe de la terre.
Job 5.25 (VIG)Tu verras aussi ta race se multiplier, et ta postérité croître comme l’herbe de la terre.
Job 5.25 (FIL)Tu verras aussi ta race se multiplier, et ta postérité croître comme l’herbe de la terre.
Job 5.25 (CRA)Tu verras ta postérité s’accroître, et tes rejetons se multiplier comme l’herbe des champs.
Job 5.25 (BPC)Tu sauras que ta postérité est féconde, - ta lignée comme herbe de la terre.
Job 5.25 (AMI)Vous verrez votre race se multiplier, et votre postérité croître comme l’herbe de la terre.

Langues étrangères

Job 5.25 (LXX)γνώσῃ δὲ ὅτι πολὺ τὸ σπέρμα σου τὰ δὲ τέκνα σου ἔσται ὥσπερ τὸ παμβότανον τοῦ ἀγροῦ.
Job 5.25 (VUL)scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
Job 5.25 (SWA)Tena utajua ya kwamba uzao wako utakuwa mwingi, Na vizazi vyako watakuwa kama nyasi za nchi.
Job 5.25 (BHS)וְֽ֭יָדַעְתָּ כִּי־רַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ וְ֝צֶאֱצָאֶ֗יךָ כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃