Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 36.23

Job 36.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 36.23 (LSG)Qui lui prescrit ses voies ? Qui ose dire : Tu fais mal ?
Job 36.23 (NEG)Qui lui prescrit ses voies ? Qui ose dire : Tu fais mal ?
Job 36.23 (S21)Qui peut lui prescrire la conduite à tenir ? Qui peut lui dire : ‹ Tu as commis une injustice › ?
Job 36.23 (LSGSN)Qui lui prescrit ses voies ? Qui ose dire : Tu fais mal ?

Les Bibles d'étude

Job 36.23 (BAN)Qui lui dicte sa conduite ? Qui lui a jamais dit : Tu as fait le mal ?

Les « autres versions »

Job 36.23 (SAC)Qui pourra approfondir ses voies ? ou qui peut lui dire : Vous avez fait une injustice ?
Job 36.23 (MAR)Qui est-ce qui lui a prescrit le chemin qu’il devait tenir ? et qui lui a dit : Tu as fait une injustice ?
Job 36.23 (OST)Qui lui a prescrit sa voie ? Et qui lui dira : Tu as fait une injustice ?
Job 36.23 (CAH)Qui lui prescrit sa voie et qui peut dire : Tu as commis l’injustice ?
Job 36.23 (GBT)Qui pourra scruter ses voies ? Qui peut lui dire : Vous avez fait une injustice ?
Job 36.23 (PGR)Qui lui prescrira ses voies ? et qui lui dira : Tu fais mal ?
Job 36.23 (LAU)Qui lui a prescrit sa voie, et qui [lui] dira : Tu as agi avec perversité ?
Job 36.23 (DBY)Qui lui a prescrit son chemin, et qui a dit : Tu as mal agi ?
Job 36.23 (TAN)Qui lui dicte la voie qu’il doit suivre ? Qui lui dira : "Tu commets des injustices ?"
Job 36.23 (VIG)Qui pourra approfondir ses voies ? ou qui peut lui dire : Vous avez fait une injustice (iniquité) ?
Job 36.23 (FIL)Qui pourra approfondir Ses voies? ou qui peut Lui dire: Vous avez fait une injustice?
Job 36.23 (CRA)Qui lui trace la voie qu’il doit suivre ? Qui peut lui dire : « Tu as mal fait ? »
Job 36.23 (BPC)Qui lui a imposé sa voie ? - Et qui lui a dit : “Tu as fait le mal ?”
Job 36.23 (AMI)Qui pourra approfondir ses voies ? ou qui peut lui dire : Vous avez fait une injustice ?

Langues étrangères

Job 36.23 (LXX)τίς δέ ἐστιν ὁ ἐτάζων αὐτοῦ τὰ ἔργα ἢ τίς ὁ εἴπας ἔπραξεν ἄδικα.
Job 36.23 (VUL)quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
Job 36.23 (SWA)Ni nani aliyemwagiza njia yake? Au ni nani awezaye kusema, Wewe umetenda yasiyo haki?
Job 36.23 (BHS)מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכֹּ֑ו וּמִֽי־אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃