Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 35.7

Job 35.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 35.7 (LSG)Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (NEG)Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (S21)Si tu es juste, quel cadeau lui fais-tu ou que reçoit-il de ta part ?
Job 35.7 (LSGSN)Si tu es juste , que lui donnes -tu ? Que reçoit -il de ta main ?

Les Bibles d'étude

Job 35.7 (BAN)Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?

Les « autres versions »

Job 35.7 (SAC)Si vous êtes juste, que donnerez-vous à Dieu ? ou que recevra-1-il de votre main  ?
Job 35.7 (MAR)Si tu es juste, que lui donnes-tu ? et qu’est-ce qu’il reçoit de ta main ?
Job 35.7 (OST)Si tu es juste, que lui donnes-tu, et que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (CAH)Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (GBT)Si vous êtes juste, que donnerez-vous à Dieu, et que recevra-t-il de votre main ?
Job 35.7 (PGR)En étant juste, que Lui procures-tu ? ou que recevrait-Il de la main ?
Job 35.7 (LAU)Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (DBY)Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (TAN)Si tu agis bien, que lui donnes-tu ? Ou qu’est-ce qu’il accepte de toi ?
Job 35.7 (VIG)Et si tu es juste, que lui donneras-tu, ou que recevra-t-il de ta main ?
Job 35.7 (FIL)Et si tu es juste, que Lui donneras-tu, ou que recevra-t-Il de ta main?
Job 35.7 (CRA)Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (BPC)Si tu es juste, que lui donnes-tu - ou que reçoit-il de ta main ?
Job 35.7 (AMI)Si vous êtes juste, que donnerez-vous à Dieu ? ou que recevra-t-il de votre main ?

Langues étrangères

Job 35.7 (LXX)ἐπεὶ δὲ οὖν δίκαιος εἶ τί δώσεις αὐτῷ ἢ τί ἐκ χειρός σου λήμψεται.
Job 35.7 (VUL)porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
Job 35.7 (SWA)Ikiwa u mwenye haki, wampa kitu gani? Au yeye hupokea nini mkononi mwako?
Job 35.7 (BHS)אִם־צָ֭דַקְתָּ מַה־תִּתֶּן־לֹ֑ו אֹ֥ו מַה־מִיָּדְךָ֥ יִקָּֽח׃