Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 35.5

Job 35.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 35.5 (LSG)Considère les cieux, et regarde ! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi !
Job 35.5 (NEG)Considère les cieux, et regarde ! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi !
Job 35.5 (S21)Considère le ciel et regarde ! Observe les nuages : ils sont bien au-dessus de toi !
Job 35.5 (LSGSN)Considère les cieux, et regarde ! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi !

Les Bibles d'étude

Job 35.5 (BAN)Vois les cieux, et regarde ! Contemple les nuées, qui sont bien plus hautes que toi.

Les « autres versions »

Job 35.5 (SAC)Levez les yeux au ciel, voyez, et contemplez combien les cieux sont plus hauts que vous.
Job 35.5 (MAR)Regarde les cieux, et les contemple ; vois les nuées, elles sont plus hautes que toi.
Job 35.5 (OST)Regarde les cieux, et les considère ; vois les nues, elles sont plus hautes que toi.
Job 35.5 (CAH)Regarde le ciel et vois, et contemple les nuées trop élevées pour toi.
Job 35.5 (GBT)Levez les yeux vers le ciel, voyez, et contemplez combien les nuées sont au-dessus de votre tête.
Job 35.5 (PGR)Regarde les Cieux ! et vois !… Contemple les airs !… ils sont plus hauts que toi !
Job 35.5 (LAU)Regarde les cieux et vois, et observe les nuées : elles sont bien hautes pour toi.
Job 35.5 (DBY)Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées : elles sont plus hautes que toi.
Job 35.5 (TAN)Regarde le ciel et vois, contemple les nuages au-dessus de toi !
Job 35.5 (VIG)Regarde le ciel, considère et contemple combien le firmament est plus haut que vous (toi).
Job 35.5 (FIL)Regarde le ciel, considère et contemple combien le firmament est plus haut que vous.
Job 35.5 (CRA)Considère les cieux et regarde ; vois les nuées : elles sont plus hautes que toi !...
Job 35.5 (BPC)Regarde les cieux et vois, - contemple les nues : elles sont plus hautes que toi !
Job 35.5 (AMI)Levez les yeux au ciel, voyez, et contemplez combien les cieux sont plus hauts que vous.

Langues étrangères

Job 35.5 (LXX)ἀνάβλεψον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδέ κατάμαθε δὲ νέφη ὡς ὑψηλὰ ἀπὸ σοῦ.
Job 35.5 (VUL)suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
Job 35.5 (SWA)Ziangalie mbingu ukaone; Na mawingu yaangalie, yaliyo juu kuliko wewe.
Job 35.5 (BHS)הַבֵּ֣ט שָׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה וְשׁ֥וּר שְׁ֝חָקִ֗ים גָּבְה֥וּ מִמֶּֽךָּ׃