Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 34.8

Job 34.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 34.8 (LSG)Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies ?
Job 34.8 (NEG)Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies ?
Job 34.8 (S21)qui marche en compagnie de ceux qui commettent l’injustice, qui fasse route avec les hommes méchants ?
Job 34.8 (LSGSN)Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies ?

Les Bibles d'étude

Job 34.8 (BAN)Il marche dans la société des ouvriers d’iniquité,
Et de compagnie avec les malfaiteurs.

Les « autres versions »

Job 34.8 (SAC)qui marche avec ceux qui commettent l’iniquité, et qui se joint avec les impies ?
Job 34.8 (MAR)Qui marche en la compagnie des ouvriers d’iniquité, et qui fréquente les méchants ?
Job 34.8 (OST)Qui marche dans la compagnie des ouvriers d’iniquité, et qui va avec les hommes pervers ?
Job 34.8 (CAH)Et marche en société avec les artisans d’iniquité, et s’avance avec les gens impies ?
Job 34.8 (GBT)Qui marche avec ceux qui commettent l’iniquité, et qui se joint avec les impies ?
Job 34.8 (PGR)pour marcher de concert avec les méchants, et cheminer avec les impies ?
Job 34.8 (LAU)Car il chemine dans la compagnie de ceux qui pratiquent l’iniquité, et il marche avec les gens méchants.
Job 34.8 (DBY)Il marche dans la compagnie des ouvriers d’iniquité, et il chemine avec les hommes méchants.
Job 34.8 (TAN)faisant cause commune avec les artisans d’iniquité et allant de pair avec les malfaiteurs ?
Job 34.8 (VIG)Il marche avec ceux qui commettent l’iniquité, et il se joint avec les impies.
Job 34.8 (FIL)Il marche avec ceux qui commettent l’iniquité, et il se joint avec les impies.
Job 34.8 (CRA)Il s’associe aux artisans d’iniquité, il marche avec les hommes pervers.
Job 34.8 (BPC)Et aller de concert avec les fauteurs du mal - et marcher encore avec les hommes pervers ?
Job 34.8 (AMI)qui marche avec ceux qui commettent l’iniquité, et qui se joint aux impies ?

Langues étrangères

Job 34.8 (LXX)οὐχ ἁμαρτὼν οὐδὲ ἀσεβήσας ἢ ὁδοῦ κοινωνήσας μετὰ ποιούντων τὰ ἄνομα τοῦ πορευθῆναι μετὰ ἀσεβῶν.
Job 34.8 (VUL)qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis
Job 34.8 (SWA)Atembeaye na hao watendao uovu, Na kwenda pamoja na watu wabaya.
Job 34.8 (BHS)וְאָרַ֣ח לְ֭חֶבְרָה עִם־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וְ֝לָלֶ֗כֶת עִם־אַנְשֵׁי־רֶֽשַׁע׃