Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 31.30

Job 31.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 31.30 (LSG)Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation ;
Job 31.30 (NEG)Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation ;
Job 31.30 (S21)Non ! Je n’ai pas permis à ma bouche de pécher en demandant sa mort dans une malédiction.
Job 31.30 (LSGSN)Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher , De demander sa mort avec imprécation ;

Les Bibles d'étude

Job 31.30 (BAN)Mais non, je n’ai pas permis à ma langue de pécher,
De réclamer sa vie par une imprécation.

Les « autres versions »

Job 31.30 (SAC)car je n’ai point abandonné ma langue au péché pour faire des imprécations contre celui qui ne m’aimait pas.
Job 31.30 (MAR)Je n’ai pas même permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation.
Job 31.30 (OST)(Je n’ai pas permis à ma langue de pécher en demandant sa mort dans des malédictions) ;
Job 31.30 (CAH)Je n’ai pas permis à ma langue de pécher, en proférant une imprécation contre mon âme.
Job 31.30 (GBT)Car je n’ai point abandonné ma langue au péché, pour faire des imprécations contre sa vie.
Job 31.30 (PGR)Mais je ne permettais pas à ma langue de pécher en demandant sa mort dans une imprécation.
Job 31.30 (LAU)Mais je n’ai pas permis à mon palais de pécher en demandant sa vie avec imprécation.
Job 31.30 (DBY)Même je n’ai pas permis à ma bouche de pécher, de demander sa vie par une exécration :...
Job 31.30 (TAN)Jamais je n’ai induit mon palais en faute, en demandant sa mort par des imprécations.
Job 31.30 (VIG)car je n’ai pas abandonné ma langue au péché, pour faire des imprécations contre lui (son âme) ;
Job 31.30 (FIL)car je n’ai point abandonné ma langue au péché, pour faire des imprécations contre lui;
Job 31.30 (CRA)Non, je n’ai pas permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation !...
Job 31.30 (BPC)Je n’ai même pas permis à mon palais de pécher, - en réclamant sa vie avec imprécation !
Job 31.30 (AMI)(car je n’ai point abandonné ma langue au péché pour faire des imprécations contre celui qui ne m’’aimait pas...)

Langues étrangères

Job 31.30 (LXX)ἀκούσαι ἄρα τὸ οὖς μου τὴν κατάραν μου θρυληθείην δὲ ἄρα ὑπὸ λαοῦ μου κακούμενος.
Job 31.30 (VUL)non enim dedi ad peccandum guttur meum ut expeterem maledicens animam eius
Job 31.30 (SWA)(Naam, sikukiacha kinywa changu kufanya dhambi Kwa kuutaka uhai wake kwa kuapiza);
Job 31.30 (BHS)וְלֹא־נָתַ֣תִּי לַחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֹֽׁו׃