Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 30.9

Job 30.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 30.9 (LSG)Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
Job 30.9 (NEG)Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.
Job 30.9 (S21)et maintenant je suis l’objet de leurs chansons, me voilà devenu le thème de leurs discussions.
Job 30.9 (LSGSN)Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.

Les Bibles d'étude

Job 30.9 (BAN)Et maintenant je suis devenu leur chanson, Le sujet de leurs propos.

Les « autres versions »

Job 30.9 (SAC)Je suis devenu le sujet de leurs chansons, je suis l’objet de leurs railleries.
Job 30.9 (MAR)Et maintenant je suis le sujet de leur chanson, et la matière de leur entretien.
Job 30.9 (OST)Et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la matière de leurs propos.
Job 30.9 (CAH)Et maintenant je suis le sujet de leur chanson, l’objet de leur parole (moqueuse).
Job 30.9 (GBT)Aujourd’hui, je suis devenu le sujet de leurs chansons, je suis l’objet de leurs railleries.
Job 30.9 (PGR)Et maintenant je suis leur chanson, et le sujet de leurs discours ;
Job 30.9 (LAU)Et maintenant je suis devenu leur chanson et je leur suis un sujet de discours.
Job 30.9 (DBY)Et maintenant, je suis leur chanson et je suis le sujet de leur entretien.
Job 30.9 (TAN)Et à présent, ils me chansonnent ; je suis pour eux un thème à railleries.
Job 30.9 (VIG)Je suis devenu le sujet de leurs chansons, je suis l’objet de leurs railleries (passé parmi eux en proverbe).
Job 30.9 (FIL)Je suis devenu le sujet de leurs chansons, je suis l’objet de leurs railleries.
Job 30.9 (CRA)Et maintenant je suis l’objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos.
Job 30.9 (BPC)Et maintenant je suis leur chanson, - je suis devenu leur quolibet.
Job 30.9 (AMI)Je suis devenu le sujet de leurs chansons, je suis l’objet de leurs railleries.

Langues étrangères

Job 30.9 (LXX)νυνὶ δὲ κιθάρα ἐγώ εἰμι αὐτῶν καὶ ἐμὲ θρύλημα ἔχουσιν.
Job 30.9 (VUL)nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
Job 30.9 (SWA)Na sasa mimi nimekuwa wimbo wao, Naam, nimekuwa simo kwao.
Job 30.9 (BHS)וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃