Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 30.3

Job 30.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 30.3 (LSG)Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ;
Job 30.3 (NEG)Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ;
Job 30.3 (S21)Desséchés par la privation et la faim, ils rongent les endroits arides, depuis longtemps dévastés et déserts.
Job 30.3 (LSGSN)Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ;

Les Bibles d'étude

Job 30.3 (BAN)Amaigris par la misère et la faim, Ils rongent les lieux arides, Dès longtemps dévastés et désolés.

Les « autres versions »

Job 30.3 (SAC)des gens tout secs de faim et de pauvreté, qui allaient chercher ce qu’ils pourraient ronger dans un désert, dont l’affliction et la misère avaient défiguré le visage  ;
Job 30.3 (MAR)De disette et de faim ils se tenaient à l’écart, fuyant dans les lieux arides, ténébreux, désolés, et déserts.
Job 30.3 (OST)Exténués par la disette et la faim, ils broutent les lieux arides, depuis longtemps désolés et déserts.
Job 30.3 (CAH)Amaigris par le besoin et la faim, ils fuient dans le désert, depuis longtemps une horrible solitude ;
Job 30.3 (GBT)Desséchés de faim et de misère, ils allaient chercher ce qu’ils pouvaient ronger dans le désert ; l’affliction et l’indigence avaient défiguré leur visage.
Job 30.3 (PGR)desséchés par la disette et la faim, ils rongent la steppe, le vieux désert et la solitude ;
Job 30.3 (LAU)Desséchés par la disette et la faim, ils rongent une terre aride, hier [déjà] dévastée et désolée ;
Job 30.3 (DBY)Desséchés par la disette et la faim, ils s’enfuient dans les lieux arides, dès longtemps désolés et déserts ;
Job 30.3 (TAN)Épuisés par les privations et la faim, ils rôdent dans le désert, lugubre région de désolation et d’horreur,
Job 30.3 (VIG)Desséchés par la faim et la pauvreté, ils rongeaient le désert, défigurés par l’affliction (malheur) et la misère.
Job 30.3 (FIL)Desséchés par la faim et la pauvreté, ils rongeaient le désert, défigurés par l’affliction et la misère.
Job 30.3 (CRA)Desséchés par la misère et la faim, ils broutent le désert, un sol depuis longtemps aride et désolé.
Job 30.3 (BPC)A cause de la disette et de la famine épouvantable ! - Ils rongeaient les racines de la steppe, - leur mère était terre de dévastation et de désolation :
Job 30.3 (AMI)des gens tout secs de faim et de pauvreté, qui allaient chercher ce qu’ils pourraient ronger dans le désert, sur un sol depuis longtemps aride et désolé,

Langues étrangères

Job 30.3 (LXX)ἐν ἐνδείᾳ καὶ λιμῷ ἄγονος οἱ φεύγοντες ἄνυδρον ἐχθὲς συνοχὴν καὶ ταλαιπωρίαν.
Job 30.3 (VUL)egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseria
Job 30.3 (SWA)Wamekonda kwa uhitaji na njaa; Huguguna nchi kavu, penye giza la ukiwa na uharibifu.
Job 30.3 (BHS)בְּחֶ֥סֶר וּבְכָפָ֗ן גַּ֫לְמ֥וּד הַֽעֹרְקִ֥ים צִיָּ֑ה אֶ֝֗מֶשׁ שֹׁואָ֥ה וּמְשֹׁאָֽה׃