×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 30.2

Job 30.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 30.2  Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ? Ils sont incapables d’atteindre la vieillesse.

Segond dite « à la Colombe »

Job 30.2  Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ?
Ils sont incapables d’atteindre la vieillesse.

Nouvelle Bible Segond

Job 30.2  À quoi m’aurait servi la force de leurs mains ? Leur vigueur avait disparu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 30.2  Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ? Ils sont incapables d’atteindre la vieillesse.

Segond 21

Job 30.2  « Mais à quoi me servirait la force de leurs mains ? Ils n’ont pas la moindre vigueur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 30.2  D’ailleurs, qu’aurais-je fait des efforts de leurs bras ?
Leur vigueur s’en allait :

Traduction œcuménique de la Bible

Job 30.2  Qu’aurais-je fait des efforts de leurs bras ?
Toute leur vigueur avait péri.

Bible de Jérusalem

Job 30.2  Aussi bien, la force de leurs mains m’eût été inutile : ils avaient perdu toute vigueur,

Bible Annotée

Job 30.2  À quoi m’aurait servi la force de leurs mains ? Ils étaient incapables de parvenir à maturité.

John Nelson Darby

Job 30.2  Même à quoi m’aurait servi la force de leurs mains ? La vigueur est périe pour eux.

David Martin

Job 30.2  Et en effet, de quoi m’eût servi la force de leurs mains ? la vieillesse était périe en eux.

Osterwald

Job 30.2  Et qu’aurais-je pu faire de la force de leurs mains ? En eux avait péri toute vigueur.

Auguste Crampon

Job 30.2  Qu’aurais-je fait de la force de leurs bras ? Ils sont privés de toute vigueur.

Lemaistre de Sacy

Job 30.2  dont la force et le travail des mains était moins que rien à mon égard, et qui étaient même regardés comme indignes de la vie ;

André Chouraqui

Job 30.2  Même la force de leurs mains, qu’est-elle pour moi ? Elle est perdue, leur pétulance.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 30.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 30.2  גַּם־כֹּ֣חַ יְ֭דֵיהֶם לָ֣מָּה לִּ֑י עָ֝לֵ֗ימֹו אָ֣בַד כָּֽלַח׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 30.2  A lot of good they are to me— those worn-out wretches!