Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 30.19

Job 30.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 30.19 (LSG)Dieu m’a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (NEG)Dieu m’a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (S21)Dieu m’a jeté dans la boue et je ressemble à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (LSGSN)Dieu m’a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.

Les Bibles d'étude

Job 30.19 (BAN)Il m’a jeté dans la boue ; Je suis devenu semblable à la poussière et à la cendre.

Les « autres versions »

Job 30.19 (SAC)Je suis devenu comme de la boue, je suis semblable à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (MAR)Il m’a jeté dans la boue, et je ressemble à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (OST)Dieu m’a jeté dans la boue, et je ressemble à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (CAH)Il m’a jeté dans la fange, et je suis semblable à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (GBT)Je suis devenu comme de la boue, je suis semblable à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (PGR)Il m’a jeté dans la boue, et assimilé à la poudre et à la cendre.
Job 30.19 (LAU)Il me jette dans la boue, et je suis devenu semblable à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (DBY)Il m’a jeté dans la boue, et je suis devenu comme la poussière et la cendre.
Job 30.19 (TAN)Dieu m’a plongé dans la fange, et j’ai l’air d’être poussière et cendre.
Job 30.19 (VIG)Je suis devenu comme de la boue, et je suis semblable à la poussière (braise) et à la cendre.
Job 30.19 (FIL)Je suis devenu comme de la boue, et je suis semblable à la poussière et à la cendre.
Job 30.19 (CRA)Dieu m’a jeté dans la fange, je suis comme la poussière et la cendre.
Job 30.19 (BPC)Il m’a précipité dans la fange - et je suis devenu pareil à la poussière et à la cendre !
Job 30.19 (AMI)Je suis devenu comme de la boue, je suis semblable à la poussière et à la cendre.

Langues étrangères

Job 30.19 (LXX)ἥγησαι δέ με ἴσα πηλῷ ἐν γῇ καὶ σποδῷ μου ἡ μερίς.
Job 30.19 (VUL)conparatus sum luto et adsimilatus favillae et cineri
Job 30.19 (SWA)Yeye amenibwaga topeni, Nami nimekuwa kama mavumbi na majivu.
Job 30.19 (BHS)הֹרָ֥נִי לַחֹ֑מֶר וָ֝אֶתְמַשֵּׁ֗ל כֶּעָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃