Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 22.25

Job 22.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 22.25 (LSG)Et le Tout Puissant sera ton or, Ton argent, ta richesse.
Job 22.25 (NEG)Et le Tout-Puissant sera ton or, Ton argent, ta richesse.
Job 22.25 (S21)et le Tout-Puissant sera ton or, ta réserve d’argent.
Job 22.25 (LSGSN)Et le Tout-Puissant sera ton or, Ton argent, ta richesse.

Les Bibles d'étude

Job 22.25 (BAN)Le Puissant sera ton or, Il sera pour toi des monceaux d’argent.

Les « autres versions »

Job 22.25 (SAC)Le Tout-Puissant se déclarera contre vos ennemis, et vous aurez des monceaux d’argent.
Job 22.25 (MAR)Et le Tout-puissant sera ton or, et l’argent de tes forces.
Job 22.25 (OST)Et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi et argent et trésors.
Job 22.25 (CAH)Le Tout-Puissant sera ton trésor et (comme) un monceau d’argent pour toi.
Job 22.25 (GBT)Le Tout-Puissant se mettra contre vos ennemis, et vous aurez des monceaux d’argent.
Job 22.25 (PGR)Alors le Tout-puissant te sera richesse et argent et trésors !
Job 22.25 (LAU)et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi comme l’argent amassé par tes fatigues.
Job 22.25 (DBY)Le Tout-puissant sera ton or, et il sera pour toi de l’argent amassé.
Job 22.25 (TAN)Et le Tout-Puissant sera pour toi un amas de trésors, un monceau d’argent.
Job 22.25 (VIG)Le Tout-Puissant se déclarera contre tes ennemis, et tu auras des monceaux d’argent.
Job 22.25 (FIL)Le Tout-Puissant Se déclarera contre tes ennemis, et tu auras des monceaux d’argent.
Job 22.25 (CRA)Et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi un monceau d’argent.
Job 22.25 (BPC)Car Schaddaï sera tes lingots - et pour toi tas d’argent !
Job 22.25 (AMI)Le Tout-Puissant sera votre or, il sera pour vous un monceau d’argent.

Langues étrangères

Job 22.25 (LXX)ἔσται οὖν σου ὁ παντοκράτωρ βοηθὸς ἀπὸ ἐχθρῶν καθαρὸν δὲ ἀποδώσει σε ὥσπερ ἀργύριον πεπυρωμένον.
Job 22.25 (VUL)eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
Job 22.25 (SWA)Naye Mwenyezi atakuwa hazina yako, Atakuwa ni fedha ya thamani kwako.
Job 22.25 (BHS)וְהָיָ֣ה שַׁדַּ֣י בְּצָרֶ֑יךָ וְכֶ֖סֶף תֹּועָפֹ֣ות לָֽךְ׃