Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 19.25

Job 19.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 19.25 (LSG)Mais je sais que mon Rédempteur est vivant, Et qu’il se lèvera le dernier sur la terre.
Job 19.25 (NEG)Mais je sais que mon Rédempteur est vivant, Et qu’il se lèvera le dernier sur la terre.
Job 19.25 (S21)« Pour ma part, je sais que celui qui me rachète est vivant et qu’il se lèvera le dernier sur la terre.
Job 19.25 (LSGSN)Mais je sais que mon rédempteur est vivant, Et qu’il se lèvera le dernier sur la terre.

Les Bibles d'étude

Job 19.25 (BAN)Et moi, je sais que mon vengeur est vivant ;
Et qu’il s’élèvera le dernier sur la poussière.

Les « autres versions »

Job 19.25 (SAC)Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et que je ressusciterai de la terre au dernier jour,
Job 19.25 (MAR)Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et qu’il demeurera le dernier sur la terre.
Job 19.25 (OST)Pour moi, je sais que mon Rédempteur est vivant, qu’à la fin il se lèvera sur la terre,
Job 19.25 (CAH)Mais moi, je sais que mon rédempteur est vivant, et restera le dernier sur la terre.
Job 19.25 (GBT)Car je sais que mon RÉDEMPTEUR est vivant, et qu’au dernier jour je ressusciterai de la terre ;
Job 19.25 (PGR)Pour moi, je sais que mon Sauveur est vivant, et qu’il demeurera le dernier sur la terre ;
Job 19.25 (LAU)Et moi, je sais que mon rédempteur est vivant, et qu’à la fin il se lèvera sur la poussière ;
Job 19.25 (DBY)Et moi, je sais que mon rédempteur est vivant, et que, le dernier, il sera debout sur la terre ;
Job 19.25 (TAN)Je sais bien, moi, que mon sauveur vit, et qu’à la fin il se manifestera sur la terre.
Job 19.25 (VIG)Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et que je ressusciterai de la terre au dernier jour,
Job 19.25 (FIL)Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et que je ressusciterai de la terre au dernier jour,
Job 19.25 (CRA)Je sais que mon vengeur est vivant, et qu’il se lèvera le dernier sur la poussière.
Job 19.25 (BPC)Moi je sais que mon défenseur est vivant - et que le dernier sur terre il se lèvera,
Job 19.25 (AMI)Car je sais que mon Rédempteur est vivant et que je ressusciterai de la terre au dernier jour ;

Langues étrangères

Job 19.25 (LXX)οἶδα γὰρ ὅτι ἀέναός ἐστιν ὁ ἐκλύειν με μέλλων ἐπὶ γῆς.
Job 19.25 (VUL)scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim
Job 19.25 (SWA)Lakini mimi najua ya kuwa Mteteaji wangu yu hai, Na ya kuwa hatimaye atasimama juu ya nchi.
Job 19.25 (BHS)וַאֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי גֹּ֣אֲלִי חָ֑י וְ֝אַחֲרֹ֗ון עַל־עָפָ֥ר יָקֽוּם׃