×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 14.12

Job 14.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 14.12  Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.

Segond dite « à la Colombe »

Job 14.12  Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus,
Il ne se réveillera pas avant que les cieux disparaissent,
Il ne sortira pas de son sommeil.

Nouvelle Bible Segond

Job 14.12  ainsi l’homme se couche et il ne se relève pas ; tant qu’il y a un ciel il ne se réveillera pas, il ne sortira pas de son sommeil.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 14.12  Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil. 13 Oh ! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M’y tenir à couvert jusqu’à ce que ta colère soit passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendrais de moi !

Segond 21

Job 14.12  De la même manière, l’homme se couche pour ne plus se relever. Il ne se réveillera pas tant que le ciel subsistera, il ne sortira pas de son sommeil.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 14.12  et l’homme, quand il meurt, ne se relève plus ;
jusqu’à ce que le ciel s’éclipse il ne se réveillera pas,
il ne sortira pas de son dernier sommeil.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 14.12  les gisants ne se relèveront pas.
Jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux, ils ne s’éveilleront pas
et ne surgiront pas de leur sommeil.

Bible de Jérusalem

Job 14.12  l’homme une fois couché ne se relèvera pas, les cieux s’useront avant qu’il ne s’éveille, ou ne soit réveillé de son sommeil.

Bible Annotée

Job 14.12  Ainsi l’homme se couche pour ne plus se relever ; Jusqu’à ce que les cieux disparaissent, il ne se réveillera plus, Il ne sortira pas de son sommeil.

John Nelson Darby

Job 14.12  Ainsi l’homme se couche et ne se relève pas : jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux, ils ne s’éveillent pas, et ils ne se réveillent pas de leur sommeil.

David Martin

Job 14.12  Ainsi l’homme est couché par terre, et ne se relève point ; jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux ils ne se réveilleront point, et ne seront point réveillés de leur sommeil.

Osterwald

Job 14.12  Ainsi l’homme se couche, et il ne se relève point. Tant qu’il y aura des cieux, ils ne se réveilleront point, et on ne les fera pas sortir de leur sommeil.

Auguste Crampon

Job 14.12  ainsi l’homme se couche et ne se relève plus, il ne se réveillera pas tant que subsistera le ciel, on ne le fera pas sortir de son sommeil.

Lemaistre de Sacy

Job 14.12  ainsi quand l’homme est mort une fois , il ne ressuscitera point jusqu’à ce que le ciel soit consume et détruit ; il ne se réveillera point, et il ne sortira point de son sommeil.

André Chouraqui

Job 14.12  L’homme se couche et ne se relève pas. Jusqu’aux non-ciels ils ne se ranimeront pas ; ils ne s’éveilleront pas de leur sommeil.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 14.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 14.12  וְאִ֥ישׁ שָׁכַ֗ב וְֽלֹא־יָ֫ק֥וּם עַד־בִּלְתִּ֣י שָׁ֭מַיִם לֹ֣א יָקִ֑יצוּ וְלֹֽא־יֵ֝עֹ֗רוּ מִשְּׁנָתָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 14.12  people lie down and do not rise again. Until the heavens are no more, they will not wake up nor be
roused from their sleep.