Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 13.6

Job 13.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 13.6 (LSG)Écoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
Job 13.6 (NEG)Ecoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
Job 13.6 (S21)« Écoutez donc mon argumentation, soyez attentifs à ma plaidoirie !
Job 13.6 (LSGSN)Ecoutez , je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.

Les Bibles d'étude

Job 13.6 (BAN)Écoutez donc ma réprimande, Soyez attentifs aux réclamations de mes lèvres.

Les « autres versions »

Job 13.6 (SAC)Ecoutez donc ce que j’ai à dire contre vous ; prêtez l’oreille au jugement que mes lèvres prononceront.
Job 13.6 (MAR)Ecoutez donc maintenant mon raisonnement, et soyez attentifs à la défense de mes lèvres :
Job 13.6 (OST)Écoutez donc ma réprimande, et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
Job 13.6 (CAH)Écoutez donc ma réplique, et soyez attentifs aux reproches de mes lèvres.
Job 13.6 (GBT)Écoutez donc mes reproches ; prêtez l’oreille au jugement de mes lèvres.
Job 13.6 (PGR)Entendez ma réfutation, et recueillez de ma bouche mes moyens de défense !
Job 13.6 (LAU)Écoutez ma réplique, je vous prie, et prêtez attention au plaidoyer de mes lèvres.
Job 13.6 (DBY)écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
Job 13.6 (TAN)Écoutez donc mes reproches, soyez attentifs aux griefs de mes lèvres.
Job 13.6 (VIG)Ecoutez donc ma réprimande ; soyez attentifs à la sentence de mes lèvres.
Job 13.6 (FIL)Ecoutez donc ma réprimande; soyez attentifs à la sentence de mes lèvres.
Job 13.6 (CRA)Écoutez, je vous prie, ma défense, soyez attentifs au plaidoyer de mes lèvres.
Job 13.6 (BPC)Ecoutez donc ma récrimination - et prêtez attention aux discussions de mes lèvres !
Job 13.6 (AMI)Écoutez donc ce que j’ai à dire pour ma défense ; prêtez l’oreille au plaidoyer que mes lèvres prononceront.

Langues étrangères

Job 13.6 (LXX)ἀκούσατε ἔλεγχον στόματός μου κρίσιν δὲ χειλέων μου προσέχετε.
Job 13.6 (VUL)audite ergo correptiones meas et iudicium labiorum meorum adtendite
Job 13.6 (SWA)Sikieni sasa basi hoja zangu, Mkayasikie mashindano ya midomo yangu.
Job 13.6 (BHS)שִׁמְעוּ־נָ֥א תֹוכַחְתִּ֑י וְרִבֹ֖ות שְׂפָתַ֣י הַקְשִֽׁיבוּ׃