Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 5.11

Néhémie 5.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 5.11 (LSG)Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt.
Néhémie 5.11 (NEG)Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt.
Néhémie 5.11 (S21)Rendez-leur aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons ainsi que l’intérêt que vous avez exigé d’eux, le centième de l’argent, du blé, du vin nouveau et de l’huile ! »
Néhémie 5.11 (LSGSN)Rendez -leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt.

Les Bibles d'étude

Néhémie 5.11 (BAN)Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du moût et de l’huile que vous leur avez prêtés.

Les « autres versions »

Néhémie 5.11 (SAC)Rendez-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs plants d’oliviers et leurs maisons. Payez même pour eux le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile, que vous avez accoutumé d’exiger d’eux.
Néhémie 5.11 (MAR)Rendez-leur, je vous prie, aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et outre cela, le centième de l’argent, du froment, du vin, et de l’huile que vous exigez d’eux.
Néhémie 5.11 (OST)Rendez-leur aujourd’hui, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile que vous exigez d’eux comme intérêt.
Néhémie 5.11 (CAH)Rendez leur en ce jour leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers, et leurs maisons, et la centième partie en argent, en blé, en moût et en huile que vous leur avez prêté.
Néhémie 5.11 (GBT)Rendons-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs plants d’oliviers et leurs maisons. Payez même pour eux le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile, que vous avez coutume d’exiger d’eux.
Néhémie 5.11 (PGR)Restituez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs olivaies et leurs maisons et le centième de l’argent et du blé et du moût et de l’huile, que vous avez reçu d’eux comme intérêt.
Néhémie 5.11 (LAU)Rendez-leur aujourd’hui, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et les centièmes{Héb. le centième.} de l’argent et du blé, du moût et de l’huile, que vous avez pris d’eux comme intérêt.
Néhémie 5.11 (DBY)Rendez-leur, aujourd’hui même, je vous prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent et du blé, du moût et de l’huile, que vous avez exigé d’eux comme intérêt.
Néhémie 5.11 (TAN)Restituez-leur aujourd’hui même, je vous en prie, leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et [abandonnez-leur] les centaines de pièces d’argent, le blé, le moût et l’huile que vous leur avez prêtés."
Néhémie 5.11 (VIG)Rendez-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs (plants) oliviers et leurs maisons. (Bien plus) Payez (donnez) même pour eux le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile, que vous avez coutume d’exiger d’eux.
Néhémie 5.11 (FIL)Rendez-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons. Payez même pour eux le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile, que vous avez coutume d’exiger d’eux.
Néhémie 5.11 (CRA)Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent, du vin nouveau et de l’huile que vous avez exigé d’eux comme intérêt.?»
Néhémie 5.11 (BPC)Rendez-leur donc aujourd’hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l’argent et du blé, du vin nouveau et de l’huile que vous leur avez pris pour intérêt.”
Néhémie 5.11 (AMI)Rendez-leur aujourd’hui leurs champs et leurs vignes, leurs plants d’oliviers et leurs maisons, le centième de l’argent, du blé, du vin et de l’huile que vous avez accoutumé d’exiger d’eux.

Langues étrangères

Néhémie 5.11 (LXX)ἐπιστρέψατε δὴ αὐτοῖς ὡς σήμερον ἀγροὺς αὐτῶν ἀμπελῶνας αὐτῶν ἐλαίας αὐτῶν καὶ οἰκίας αὐτῶν καὶ ἀπὸ τοῦ ἀργυρίου τὸν σῖτον καὶ τὸν οἶνον καὶ τὸ ἔλαιον ἐξενέγκατε αὐτοῖς.
Néhémie 5.11 (VUL)reddite eis hodie agros suos vineas suas oliveta sua et domos suas quin potius et centesimam pecuniae frumenti vini et olei quam exigere soletis ab eis date pro illis
Néhémie 5.11 (SWA)Naomba, warudishieni leo hivi mashamba yao, na mashamba yao ya mizabibu, na mashamba yao ya mizeituni, na nyumba zao, na lile fungu la mia la fedha, na la ngano, na la divai, na la mafuta, mnalowatoza.
Néhémie 5.11 (BHS)הָשִׁיבוּ֩ נָ֨א לָהֶ֜ם כְּהַיֹּ֗ום שְׂדֹתֵיהֶ֛ם כַּרְמֵיהֶ֥ם זֵיתֵיהֶ֖ם וּבָתֵּיהֶ֑ם וּמְאַ֨ת הַכֶּ֤סֶף וְהַדָּגָן֙ הַתִּירֹ֣ושׁ וְהַיִּצְהָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם נֹשִׁ֥ים בָּהֶֽם׃