Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 8.7

Esdras 8.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esdras 8.7 (LSG)des fils d’Élam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix mâles ;
Esdras 8.7 (NEG)des fils d’Elam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix hommes ;
Esdras 8.7 (S21)parmi les descendants d’Elam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui 70 hommes ;
Esdras 8.7 (LSGSN)des fils d’Elam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix mâles ;

Les Bibles d'étude

Esdras 8.7 (BAN)et des fils d’Élam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante et dix mâles ;

Les « autres versions »

Esdras 8.7 (SAC)des enfants d’Alam, Isaïe, fils d’Athalias, et avec lui soixante et dix hommes ;
Esdras 8.7 (MAR)Des enfants de Hélam, Ésaïe, fils de Hathalia, et avec lui soixante-dix hommes ;
Esdras 8.7 (OST)Des enfants d’Élam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix hommes ;
Esdras 8.7 (CAH)Et des fils d’Eilame, Ieschaïa, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix mâles.
Esdras 8.7 (GBT)Des fils d’Alam, Isaïe, fils d’Athalias, et avec lui soixante-dix hommes.
Esdras 8.7 (PGR)et des fils de Eilam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix mâles ;
Esdras 8.7 (LAU)et des fils d’Elam, Esaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante et dix hommes ;
Esdras 8.7 (DBY)et des fils d’Élam, Ésaïe, fils d’Athalia, et avec lui soixante-dix hommes ;
Esdras 8.7 (TAN)parmi les enfants d’Elam, Isaïe, fils d’Atalia, et avec lui soixante-dix mâles ;
Esdras 8.7 (VIG)Des fils d’Alam, Isaïe, fils d’Athalias, et avec lui soixante-dix hommes.
Esdras 8.7 (FIL)Des fils d’Alam, Isaïe, fils d’Athalias, et avec lui soixante-dix hommes.
Esdras 8.7 (CRA)des fils d’Elam, Isaïe, fils d’Athalias, et avec lui soixante-dix mâles ;
Esdras 8.7 (BPC)des fils d’Elam, Isaïe, fils d’Athalias, et avec lui soixante-dix hommes ;

Langues étrangères

Esdras 8.7 (LXX)καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηλαμ Ιεσια υἱὸς Αθελια καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑβδομήκοντα τὰ ἀρσενικά.
Esdras 8.7 (VUL)de filiis Helam Isaias filius Athaliae et cum eo septuaginta viri
Esdras 8.7 (SWA)Na wa wana wa Elamu, Yeshaya, mwana wa Athalia; na pamoja naye wanaume sabini.
Esdras 8.7 (BHS)וּמִבְּנֵ֣י עֵילָ֔ם יְשַֽׁעְיָ֖ה בֶּן־עֲתַלְיָ֑ה וְעִמֹּ֖ו שִׁבְעִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ ס