Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 6.4

Esdras 6.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Esdras 6.4 (LSG)trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Esdras 6.4 (NEG)trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Esdras 6.4 (S21)trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront pris en charge par le palais royal.
Esdras 6.4 (LSGSN)trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.

Les Bibles d'étude

Esdras 6.4 (BAN)Elle aura trois rangées de grosses pierres et une rangée de bois, et les frais seront payés par la maison du roi.

Les « autres versions »

Esdras 6.4 (SAC)qu’il y eût trois étages de pierres non polies, et que l’on mît dessus une charpenterie de bois tout neuf ; et que l’argent de cette dépense fût fourni de la maison du roi :
Esdras 6.4 (MAR)Et [qu’on bâtirait] trois rangées de grosses pierres, et une rangée de bois neuf, et que la dépense serait fournie de l’hôtel du Roi.
Esdras 6.4 (OST)Avec trois rangées de pierres de taille, et une rangée de bois neuf ; et la dépense sera fournie par la maison du roi.
Esdras 6.4 (CAH)Trois rangées de lourdes pierres et une rangée de bois, et les dépenses en seront faites par la maison du roi.
Esdras 6.4 (GBT)Qu’il y eût trois rangs de pierres non polies, et autant de rangs de pièces de bois neuf ; les frais seront fournis par la maison du roi ;
Esdras 6.4 (PGR)trois assises de pierres de taille et une assise de bois ; et les frais seront payés par la Maison du Roi.
Esdras 6.4 (LAU)[avec] trois rangs de blocs de pierre et un rang de bois neuf ; et la dépense en sera payée par la maison du roi.
Esdras 6.4 (DBY)avec trois rangées de grandes pierres, et une rangée de bois neuf ; et que les dépenses soient payées par la maison du roi ;
Esdras 6.4 (TAN)Il y aura trois assises de pierres de taille et une assise de bois. La dépense sera couverte par la maison du roi.
Esdras 6.4 (VIG)qu’il y eût trois rangées de pierres non polies, et aussi une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Esdras 6.4 (FIL)qu’il y eût trois rangées de pierres non polies, et aussi une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Esdras 6.4 (CRA)Il y aura trois rangées de pierre de taille et une rangée de bois ; la dépense sera payée par la maison du roi.
Esdras 6.4 (BPC)Il y aura trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois, et la dépense sera payée par la maison du roi.
Esdras 6.4 (AMI)qu’il y eût trois étages de pierres de taille, et que l’on mît dessus une charpenterie de bois tout neuf ; et que l’argent de cette dépense fût fourni de la maison du roi ;

Langues étrangères

Esdras 6.4 (LXX)καὶ δόμοι λίθινοι κραταιοὶ τρεῖς καὶ δόμος ξύλινος εἷς καὶ ἡ δαπάνη ἐξ οἴκου τοῦ βασιλέως δοθήσεται.
Esdras 6.4 (VUL)ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntur
Esdras 6.4 (SWA)ziwepo safu tatu za mawe makubwa, na safu moja ya miti mipya; gharama zake zitolewe katika nyumba ya mfalme.
Esdras 6.4 (BHS)נִדְבָּכִ֞ין דִּי־אֶ֤בֶן גְּלָל֙ תְּלָתָ֔א וְנִדְבָּ֖ךְ דִּי־אָ֣ע חֲדַ֑ת וְנִ֨פְקְתָ֔א מִן־בֵּ֥ית מַלְכָּ֖א תִּתְיְהִֽב׃