Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 5.3

2 Chroniques 5.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 5.3 (LSG)Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui se célébra le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (NEG)Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui se célébra le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (S21)Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête des tentes, qui se célèbre le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (LSGSN)Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Pour la fête, qui se célébra le septième mois.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 5.3 (BAN)Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi à la fête ; c’était le septième mois.

Les « autres versions »

2 Chroniques 5.3 (SAC)Ainsi tout Israël se rendit auprès du roi le jour solennel du septième mois.
2 Chroniques 5.3 (MAR)Et tous ceux d’Israël furent assemblés vers le Roi, en la fête solennelle qui est au septième mois.
2 Chroniques 5.3 (OST)Et tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête ; c’était le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (CAH)Tous les hommes d’Israel s’assemblèrent auprès du roi, à la fête ; c’est le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (GBT)Ainsi tout Israël se rendit auprès du roi le jour solennel du septième mois.
2 Chroniques 5.3 (PGR)Et auprès du roi s’assemblèrent tous les hommes d’Israël à la Fête (c’était le septième mois).
2 Chroniques 5.3 (LAU)Et tous les gens d’Israël se réunirent auprès du roi, à la fête (c’était le septième mois).
2 Chroniques 5.3 (DBY)Et tous les hommes d’Israël s’assemblèrent vers le roi, à la fête, celle du septième mois.
2 Chroniques 5.3 (TAN)Tous les citoyens d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, pendant la fête qui tombe dans le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (VIG)Ainsi tous les hommes d’Israël vinrent auprès du roi le jour solennel du septième mois.
2 Chroniques 5.3 (FIL)Ainsi tous les hommes d’Israël vinrent auprès du roi le jour solennel du septième mois.
2 Chroniques 5.3 (CRA)Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi pour la fête, qui eut lieu le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (BPC)Ainsi se réunirent auprès du roi tous les hommes d’Israël pour la fête qui a lieu le septième mois.
2 Chroniques 5.3 (AMI)Ainsi tout Israël se rendit auprès du roi, le jour solennel du septième mois.

Langues étrangères

2 Chroniques 5.3 (LXX)καὶ ἐξεκκλησιάσθησαν πρὸς τὸν βασιλέα πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ ἐν τῇ ἑορτῇ οὗτος ὁ μὴν ἕβδομος.
2 Chroniques 5.3 (VUL)venerunt igitur ad regem omnes viri Israhel in die sollemni mensis septimi
2 Chroniques 5.3 (SWA)Wakakutana watu wote wa Israeli mbele ya mfalme wakati wa sikukuu, katika mwezi wa saba.
2 Chroniques 5.3 (BHS)וַיִּקָּהֲל֧וּ אֶל־הַמֶּ֛לֶךְ כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָ֑ג ה֖וּא הַחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִעִֽי׃