Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 4.4

2 Chroniques 4.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 4.4 (LSG)Elle était posée sur douze bœufs, dont trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l’orient ; la mer était sur eux, et toute la partie postérieure de leur corps était en dedans.
2 Chroniques 4.4 (NEG)Elle était posée sur douze bœufs, dont trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l’orient ; la mer était sur eux, et toute la partie postérieure de leur corps était en dedans.
2 Chroniques 4.4 (S21)Elle était posée sur 12 bœufs, 3 tournés vers le nord, 3 vers l’ouest, 3 vers le sud et 3 vers l’est ; la cuve reposait sur eux et toute la partie postérieure de leur corps était à l’intérieur.
2 Chroniques 4.4 (LSGSN)Elle était posée sur douze bœufs, dont trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l’orient ; la mer était sur eux, et toute la partie postérieure de leur corps était en dedans.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 4.4 (BAN)Elle était posée sur douze bœufs, dont trois regardaient le septentrion et trois l’occident, trois le midi et trois l’orient ; la mer reposait sur eux et toutes leurs croupes étaient tournées en dedans.

Les « autres versions »

2 Chroniques 4.4 (SAC)Cette mer était posée sur douze bœufs, trois desquels regardaient le septentrion, trois l’occident, trois le midi, et les trois autres l’orient. Cette mer était posée sur ces bœufs, et le derrière du corps de ces bœufs était caché sous cette mer.
2 Chroniques 4.4 (MAR)Elle était posée sur douze bœufs, trois desquels regardaient le Septentrion, trois l’Occident, trois le Midi, et trois l’Orient ; et la Mer était sur leurs dos, et tous leurs derrières [étaient tournés] en dedans.
2 Chroniques 4.4 (OST)Elle était posée sur douze bœufs, dont trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l’orient ; la mer était sur eux, et toutes leurs croupes étaient en dedans.
2 Chroniques 4.4 (CAH)Reposant sur douze bœufs, dont trois tournés vers le nord, trois vers l’occident, trois vers le midi, et trois vers l’orient ; la mer au-dessus d’eux, ils avaient le dos tourné vers l’intérieur de la maison.
2 Chroniques 4.4 (GBT)Cette mer était posée sur douze bœufs ; trois regardaient le septentrion, trois l’occident, trois le midi, et les trois autres l’orient. Cette mer était posée sur ces bœufs, et l’extrémité du corps de ces bœufs était cachée sous cette mer.
2 Chroniques 4.4 (PGR)Elle reposait sur douze taureaux regardant, trois le septentrion, et trois l’occident, et trois le midi, et trois l’orient, et toutes leurs croupes étaient tournées en dedans, et la mer posait dessus en hauteur.
2 Chroniques 4.4 (LAU)Elle reposait sur douze bœufs, [dont] trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’occident, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, en dessus ; et toutes leurs croupes était en dedans.
2 Chroniques 4.4 (DBY)Elle était posée sur douze bœufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers l’occident, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans.
2 Chroniques 4.4 (TAN)Elle était supportée par douze bœufs, dont trois regardaient le nord, trois le couchant, trois le midi, et trois le levant ; la Mer reposait sur eux, et leurs croupes à tous étaient tournées vers l’intérieur.
2 Chroniques 4.4 (VIG)La mer reposait sur douze bœufs, dont trois regardaient le septentrion, trois l’occident, trois le midi, et les trois autres l’orient. La mer était posée sur eux, et la partie postérieure de leur corps était cachée sous la mer.
2 Chroniques 4.4 (FIL)La mer reposait sur douze boeufs, dont trois regardaient le septentrion, trois l’occident, trois le midi, et les trois autres l’orient. La mer était posée sur eux, et la partie postérieure de leur corps était cachée sous la mer.
2 Chroniques 4.4 (CRA)Elle était posée sur douze bœufs, dont trois regardaient le nord, trois regardaient l’occident, trois regardaient le midi et trois regardaient l’orient ; la mer était sur eux, et toute la partie postérieure de leur corps était cachée en dedans.
2 Chroniques 4.4 (BPC)Elle était posée sur douze bœufs ; trois étaient tournés vers le Nord, trois vers l’Ouest, trois vers le Sud et trois vers l’Est. Sur eux reposait la mer et toute leur partie postérieure était tournée vers l’intérieur.
2 Chroniques 4.4 (AMI)Elle était posée sur douze bœufs, dont trois regardaient le septentrion, trois l’occident, trois le midi, et les trois autres l’orient. Cette mer était posée sur ces bœufs, et la partie postérieure et leur corps était cachée sous cette mer.

Langues étrangères

2 Chroniques 4.4 (LXX)ᾗ ἐποίησαν αὐτούς δώδεκα μόσχους οἱ τρεῖς βλέποντες βορρᾶν καὶ οἱ τρεῖς βλέποντες δυσμὰς καὶ οἱ τρεῖς βλέποντες νότον καὶ οἱ τρεῖς βλέποντες κατ’ ἀνατολάς καὶ ἡ θάλασσα ἐπ’ αὐτῶν ἄνω ἦσαν τὰ ὀπίσθια αὐτῶν ἔσω.
2 Chroniques 4.4 (VUL)et ipsum mare super duodecim boves inpositum erat quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem porro tres alii meridiem et tres qui reliqui erant orientem mare habentes superpositum posteriora autem boum erant intrinsecus sub mari
2 Chroniques 4.4 (SWA)Ikakaa juu ya ng’ombe kumi na wawili, watatu wakitazama kaskazini, na watatu wakitazama magharibi, na watatu wakitazama kusini, na watatu wakitazama mashariki; na bahari iliwekwa juu yao, na pande zao za nyuma zote zilikuwa ndani.
2 Chroniques 4.4 (BHS)עֹומֵ֞ד עַל־שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר בָּקָ֗ר שְׁלֹשָׁ֣ה פֹנִ֣ים׀ צָפֹ֡ונָה וּשְׁלֹושָׁה֩ פֹנִ֨ים׀ יָ֜מָּה וּשְׁלֹשָׁ֣ה׀ פֹּנִ֣ים נֶ֗גְבָּה וּשְׁלֹשָׁה֙ פֹּנִ֣ים מִזְרָ֔חָה וְהַיָּ֥ם עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָ֑עְלָה וְכָל־אֲחֹרֵיהֶ֖ם בָּֽיְתָה׃