×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 34.14

2 Chroniques 34.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 34.14  Au moment où l’on sortit l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, le sacrificateur Hilkija trouva le livre de la loi de l’Éternel donnée par Moïse.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 34.14  Quand on sortit l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, le sacrificateur Hilqiya trouva le livre de la loi de l’Éternel (donné) par l’intermédiaire de Moïse.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 34.14  Quand on sortit l’argent qui avait été apporté dans la maison du SEIGNEUR, Hilqiya, le prêtre, trouva le livre de la loi du SEIGNEUR donné par l’intermédiaire de Moïse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34.14  Au moment où l’on sortit l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, le sacrificateur Hilkija trouva le livre de la loi de l’Éternel donnée par Moïse.

Segond 21

2 Chroniques 34.14  Au moment où l’on sortait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, le prêtre Hilkija trouva le livre de la loi de l’Éternel transmise par Moïse.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34.14  Au moment où l’on retira du coffre l’argent qui avait été apporté au Temple de l’Éternel, le prêtre Hilqiya découvrit le livre de la Loi de l’Éternel transmise par Moïse.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 34.14  Pendant qu’on employait l’argent apporté à la Maison du Seigneur, le prêtre Hilqiyahou trouva le livre de la Loi du Seigneur donnée par Moïse.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 34.14  Quand on retira l’argent déposé au Temple de Yahvé, le prêtre Hilqiyyahu trouva le livre de la Loi de Yahvé transmise par Moïse.

Bible Annotée

2 Chroniques 34.14  Et lorsqu’ils sortirent l’argent qui avait été apporté à la maison de l’Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel, donnée par Moïse.

John Nelson Darby

2 Chroniques 34.14  Et comme on sortait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel donnée par Moïse.

David Martin

2 Chroniques 34.14  Or comme on tirait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, Hilkija le Sacrificateur trouva le Livre de la Loi de l’Éternel, donné par le moyen de Moïse.

Osterwald

2 Chroniques 34.14  Or, comme on retirait l’argent qui avait été apporté dans la maison de l’Éternel, Hilkija, le sacrificateur, trouva le livre de la loi de l’Éternel, donné par Moïse.

Auguste Crampon

2 Chroniques 34.14  Au moment où l’on retirait l’argent qui avait été apporté dans la maison de Yahweh, le prêtre Helcias trouva le livre de la loi de Yahweh, donnée par l’organe de Moïse.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 34.14  Or comme l’on transférait l’argent qui avait été porté au temple du Seigneur, le pontife Helcias trouva un livre de la loi du Seigneur donnée par les mains de Moïse,

André Chouraqui

2 Chroniques 34.14  Quand ils font sortir l’argent apporté à la maison de IHVH-Adonaï, Hilqyahou, le desservant, trouve l’Acte de la tora de IHVH-Adonaï de la main de Moshè.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 34.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 34.14  וּבְהֹוצִיאָ֣ם אֶת־הַכֶּ֔סֶף הַמּוּבָ֖א בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מָצָא֙ חִלְקִיָּ֣הוּ הַכֹּהֵ֔ן אֶת־סֵ֥פֶר תֹּֽורַת־יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 34.14  As Hilkiah the high priest was recording the money collected at the LORD's Temple, he found the Book of the Law of the LORD as it had been given through Moses.