Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 29.4

2 Chroniques 29.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 29.4 (LSG)Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (NEG)Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (S21)Il fit venir les prêtres et les Lévites, qu’il rassembla sur la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (LSGSN)Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 29.4 (BAN)Et il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et il les assembla sur la place orientale,

Les « autres versions »

2 Chroniques 29.4 (SAC)Il fit aussi venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place qui est à l’orient,
2 Chroniques 29.4 (MAR)Il fit venir les Sacrificateurs et les Lévites, il les assembla dans la place Orientale,
2 Chroniques 29.4 (OST)Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place orientale.
2 Chroniques 29.4 (CAH)Il fit venir les cohenime, et les lévites, et les assembla dans la place, à l’orient.
2 Chroniques 29.4 (GBT)Il fit aussi venir les prêtres et les lévites, les assembla sur la place qui est à l’orient,
2 Chroniques 29.4 (PGR)Et il convoqua les Prêtres et les Lévites et les assembla dans la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (LAU)Et il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place de l’orient.
2 Chroniques 29.4 (DBY)Et il fit venir les sacrificateurs et les lévites, et les assembla sur la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (TAN)Il fit venir les prêtres et les Lévites et les réunit à la place orientale.
2 Chroniques 29.4 (VIG)Et il fit venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place orientale
2 Chroniques 29.4 (FIL)Et il fit venir les prêtres et les lévites, et les assembla dans la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (CRA)Il fit venir les prêtres et les lévites et, les ayant réunis sur la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (BPC)Il convoqua les prêtres et les lévites, les réunit sur la place orientale,
2 Chroniques 29.4 (AMI)Il fit aussi venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place qui est à l’orient,

Langues étrangères

2 Chroniques 29.4 (LXX)καὶ εἰσήγαγεν τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας καὶ κατέστησεν αὐτοὺς εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς.
2 Chroniques 29.4 (VUL)adduxitque sacerdotes atque Levitas et congregavit eos in plateam orientalem
2 Chroniques 29.4 (SWA)Akawaingiza makuhani na Walawi, akawakusanya uwandani upande wa mashariki,
2 Chroniques 29.4 (BHS)וַיָּבֵ֥א אֶת־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶת־הַלְוִיִּ֑ם וַיַּֽאַסְפֵ֖ם לִרְחֹ֥וב הַמִּזְרָֽח׃