Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 29.2

2 Chroniques 29.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 29.2 (LSG)Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (NEG)Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (S21)Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme l’avait fait son ancêtre David.
2 Chroniques 29.2 (LSGSN)Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait David, son père.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 29.2 (BAN)Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait David son père.

Les « autres versions »

2 Chroniques 29.2 (SAC)Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (MAR)Il fit ce qui est droit devant l’Éternel, selon tout ce qu’avait fait David son père.
2 Chroniques 29.2 (OST)Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, tout comme avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (CAH)Il fit ce qui était bien aux yeux de Iehovah, tout comme avait fait David son père.
2 Chroniques 29.2 (GBT)Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (PGR)Et il fit ce qui est bien aux yeux de l’Éternel, en tout à l’exemple de David, son père.
2 Chroniques 29.2 (LAU)Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, tout comme l’avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (DBY)Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, selon tout ce qu’avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (TAN)Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, absolument comme avait agi David, son aïeul.
2 Chroniques 29.2 (VIG)Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (FIL)Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (CRA)Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, selon tout ce qu’avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (BPC)Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh, tout comme avait fait David, son père.
2 Chroniques 29.2 (AMI)Il fit ce qui était agréable aux yeux du Seigneur, selon tout ce qu’avait fait David, son père.

Langues étrangères

2 Chroniques 29.2 (LXX)καὶ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐνώπιον κυρίου κατὰ πάντα ὅσα ἐποίησεν Δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
2 Chroniques 29.2 (VUL)fecitque quod erat placitum in conspectu Domini iuxta omnia quae fecerat David pater eius
2 Chroniques 29.2 (SWA)Akafanya yaliyo ya adili machoni pa Bwana, sawasawa na yote aliyoyafanya Daudi babaye.
2 Chroniques 29.2 (BHS)וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה דָּוִ֥יד אָבִֽיו׃