×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 28.4

2 Chroniques 28.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.4  Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 28.4  Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 28.4  Il offrait des sacrifices et de l’encens dans les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.4  Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.

Segond 21

2 Chroniques 28.4  Il offrait des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28.4  Il offrait des sacrifices et brûlait des parfums sur les hauts-lieux, sur les collines et sous chaque arbre verdoyant.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 28.4  Il offrit des sacrifices et brûla de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.4  Il offrit des sacrifices et de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre verdoyant.

Bible Annotée

2 Chroniques 28.4  et il sacrifia et fit fumer l’encens sur les hauts-lieux et sur les collines et sous tout arbre vert.

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.4  Et il sacrifiait et faisait fumer de l’encens sur les hauts lieux, et sur les collines, et sous tout arbre vert.

David Martin

2 Chroniques 28.4  Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, et sur les coteaux, et sous tout arbre verdoyant.

Osterwald

2 Chroniques 28.4  Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, sur les collines, et sous tout arbre verdoyant.

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.4  Il offrait des sacrifices et des parfums aux hauts lieux, sur les collines et sous tout arbre vert.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.4  Il sacrifiait aussi, et brûlait des parfums sur les hauts lieux, sur les collines, et sous tous les arbres chargés de feuilles.

André Chouraqui

2 Chroniques 28.4  Il sacrifie, il encense dans les tertres et sur les collines, sous tout arbre luxuriant.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.4  וַיְזַבֵּ֧חַ וַיְקַטֵּ֛ר בַּבָּמֹ֖ות וְעַל־הַגְּבָעֹ֑ות וְתַ֖חַת כָּל־עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 28.4  He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.