Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 26.8

2 Chroniques 26.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 26.8 (LSG)Les Ammonites faisaient des présents à Ozias, et sa renommée s’étendit jusqu’aux frontières de l’Égypte, car il devint très puissant.
2 Chroniques 26.8 (NEG)Les Ammonites faisaient des présents à Ozias, et sa renommée s’étendit jusqu’aux frontières de l’Égypte, car il devint très puissant.
2 Chroniques 26.8 (S21)Les Ammonites payaient un tribut à Ozias et son nom fut connu jusqu’en Égypte, tant il devint puissant.
2 Chroniques 26.8 (LSGSN)Les Ammonites faisaient des présents à Ozias, et sa renommée s’étendit jusqu’aux frontières de l’Égypte, car il devint très puissant .

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 26.8 (BAN)Et les Ammonites payaient un tribut à Ozias ; et sa renommée s’étendit jusque vers l’Égypte, car il devint extrêmement puissant.

Les « autres versions »

2 Chroniques 26.8 (SAC)Les Ammonites faisaient des présents à Ozias ; et sa réputation se répandit jusqu’à l’Égypte, à cause de ses fréquentes victoires.
2 Chroniques 26.8 (MAR)Et même les Hammonites donnaient des présents à Hozias ; de sorte que sa réputation se répandit jusqu’à l’entrée d’Égypte ; car il s’était rendu fort puissant.
2 Chroniques 26.8 (OST)Les Ammonites même faisaient des présents à Ozias, et sa renommée parvint jusqu’à l’entrée de l’Égypte ; car il devint très puissant.
2 Chroniques 26.8 (CAH)Les Ammonites donnèrent un présent à Ouziahou ; son nom s’étendit jusque vers l’Égypte ; car il parvint à une hauteur puissante.
2 Chroniques 26.8 (GBT)Les Ammonites faisaient des présents à Ozias ; et sa réputation se répandit jusqu’à l’Égypte, à cause de ses fréquentes victoires.
2 Chroniques 26.8 (PGR)Et les Ammonites firent des présents à Hozias, et son nom parvint jusqu’en Egypte ; car il était extrêmement puissant.
2 Chroniques 26.8 (LAU)Et les Ammonites apportaient{Héb. donnaient.} l’hommage à Hozias ; et son renom parvint jusqu’a l’entrée de l’Égypte, car il s’était fortifié jusqu’à un haut degré.
2 Chroniques 26.8 (DBY)Et les Ammonites apportèrent des présents à Ozias : et son renom parvint jusqu’à l’entrée de l’Égypte, car il était devenu extrêmement fort.
2 Chroniques 26.8 (TAN)Les Ammonites aussi offrirent des présents à Ouzzia. Sa renommée se répandit jusqu’au territoire d’Égypte, car il acquit une extrême puissance.
2 Chroniques 26.8 (VIG)(Or) Les Ammonites apportaient des présents à Ozias, et son nom se répandit jusqu’en Egypte, à cause de ses fréquentes victoires.
2 Chroniques 26.8 (FIL)Les Ammonites apportaient des présents à Ozias, et son nom se répandit jusqu’en Egypte, à cause de ses fréquentes victoires.
2 Chroniques 26.8 (CRA)Les Ammonites faisaient des présents à Ozias, et sa renommée parvint jusqu’à l’entrée de l’Égypte, car il devint très puissant.
2 Chroniques 26.8 (BPC)Les Ammonites payèrent tribut à Ozias, et sa renommée se répandit jusque vers l’Egypte, car il était devenu très puissant.
2 Chroniques 26.8 (AMI)Les Ammonites faisaient des présents à Ozias, et sa réputation se répandit jusqu’à l’Égypte, à cause de ses fréquentes victoires.

Langues étrangères

2 Chroniques 26.8 (LXX)καὶ ἔδωκαν οἱ Μιναῖοι δῶρα τῷ Οζια καὶ ἦν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἕως εἰσόδου Αἰγύπτου ὅτι κατίσχυσεν ἕως ἄνω.
2 Chroniques 26.8 (VUL)pendebantque Ammanitae munera Oziae et divulgatum est nomen eius usque ad introitum Aegypti propter crebras victorias
2 Chroniques 26.8 (SWA)Na Waamoni wakampa Uzia zawadi; likaenea jina lake mpaka pa kuingilia Misri; kwa kuwa akaongezeka nguvu mno.
2 Chroniques 26.8 (BHS)וַיִּתְּנ֧וּ הָֽעַמֹּונִ֛ים מִנְחָ֖ה לְעֻזִּיָּ֑הוּ וַיֵּ֤לֶךְ שְׁמֹו֙ עַד־לְבֹ֣וא מִצְרַ֔יִם כִּ֥י הֶחֱזִ֖יק עַד־לְמָֽעְלָה׃