Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 10.5

2 Chroniques 10.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 10.5 (LSG)Il leur dit : Revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (NEG)Il leur dit : Revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (S21)Il leur répondit : « Revenez vers moi dans 3 jours. » Et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (LSGSN)Il leur dit : Revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s’en alla .

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 10.5 (BAN)Et il leur dit : Revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple se retira.

Les « autres versions »

2 Chroniques 10.5 (SAC)Il leur dit : Revenez me trouver dans trois jours. Et après que le peuple se fut retiré,
2 Chroniques 10.5 (MAR)Et il leur répondit : Retournez auprès de moi dans trois jours ; et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (OST)Alors il leur dit : Revenez vers moi dans trois jours. Ainsi le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (CAH)Il leur dit : Trois jours encore, et vous reviendrez vers moi. Le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (GBT)Il répondit : Revenez me trouver dans trois jours. Lorsque le peuple se fut retiré,
2 Chroniques 10.5 (PGR)Et il leur dit : Encore trois jours et revenez me trouver. Et le peuple se retira.
2 Chroniques 10.5 (LAU)Et il leur dit : [Allez-vous-en] pour trois jours, puis revenez à moi. Et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (DBY)Et il leur dit : Encore trois jours, et revenez vers moi. Et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (TAN)Il leur répondit : "Attendez encore trois jours et puis revenez auprès de moi." Et le peuple se retira.
2 Chroniques 10.5 (VIG)Il leur dit : Revenez me trouver dans trois jours. Et après que le peuple se fut retiré,
2 Chroniques 10.5 (FIL)Il leur dit : Revenez me trouver dans trois jours. Et après que le peuple se fut retiré,
2 Chroniques 10.5 (CRA)Il leur dit : « Revenez vers moi dans trois jours.?» Et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (BPC)Il leur répondit : “Retirez-vous pendant trois jours, puis vous reviendrez vers moi.” Et le peuple s’en alla.
2 Chroniques 10.5 (AMI)Il leur dit : Revenez me trouver dans trois jours. Et après que le peuple se fut retiré,

Langues étrangères

2 Chroniques 10.5 (LXX)καὶ εἶπεν αὐτοῖς πορεύεσθε ἕως τριῶν ἡμερῶν καὶ ἔρχεσθε πρός με καὶ ἀπῆλθεν ὁ λαός.
2 Chroniques 10.5 (VUL)qui ait post tres dies revertimini ad me cumque abisset populus
2 Chroniques 10.5 (SWA)Akawaambia, Mnirudie baada ya siku tatu. Watu wakaenda zao.
2 Chroniques 10.5 (BHS)וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם עֹ֛וד שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים וְשׁ֣וּבוּ אֵלָ֑י וַיֵּ֖לֶךְ הָעָֽם׃ ס