Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 5.36

1 Chroniques 5.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 5.36 (S21)Jochanan eut pour fils Azaria, qui exerça ses fonctions de prêtre dans le temple que Salomon construisit à Jérusalem ;

Les Bibles d'étude

Les « autres versions »

1 Chroniques 5.36 (CAH)Io’hanane engendra Azaria (c’est celui qui a officié dans la maison que Schelomo (Salomon) bâtit à Ierouschalaïme (Jérusalem).
1 Chroniques 5.36 (GBT)Johanan engendra Azarias. Ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon fit bâtir à Jérusalem.
1 Chroniques 5.36 (LAU)et Johanan engendra Azaria, celui qui fut sacrificateur dans la Maison [de Dieu] que Salomon bâtit à Jérusalem.
1 Chroniques 5.36 (TAN)et celui-ci Azaria. C’est ce dernier qui exerça le pontificat dans le temple bâti par Salomon à Jérusalem.
1 Chroniques 5.36 (VIG)Johanan engendra Azarias. Ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon fit bâtir à Jérusalem.
1 Chroniques 5.36 (CRA)Johanan engendra Azarias : c’est lui qui exerça le sacerdoce dans la maison que Salomon bâtit à Jérusalem ;
1 Chroniques 5.36 (AMI)Johanan engendra Ararias. Ce fut lui qui exerça le sacerdoce dans le temple que Salomon fit bâtir dans Jérusalem.

Langues étrangères

1 Chroniques 5.36 (LXX)καὶ Ιωανας ἐγέννησεν τὸν Αζαριαν οὗτος ἱεράτευσεν ἐν τῷ οἴκῳ ᾧ ᾠκοδόμησεν Σαλωμων ἐν Ιερουσαλημ.
1 Chroniques 5.36 (VUL)Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
1 Chroniques 5.36 (BHS)(6.10) וְיֹוחָנָ֖ן הֹולִ֣יד אֶת־עֲזַרְיָ֑ה ה֚וּא אֲשֶׁ֣ר כִּהֵ֔ן בַּבַּ֕יִת אֲשֶׁר־בָּנָ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם׃