Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 4.31

1 Chroniques 4.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 4.31 (LSG)à Beth Marcaboth, à Hatsar Susim, à Beth Bireï et à Schaaraïm. Ce furent là leurs villes jusqu’au règne de David, et leurs villages.
1 Chroniques 4.31 (NEG)à Beth-Marcaboth, à Hatsar-Susim, à Beth-Bireï et à Schaaraïm. Ce furent là leurs villes jusqu’au règne de David, et leurs villages.
1 Chroniques 4.31 (S21)Beth-Marcaboth, Hatsar-Susim, Beth-Bireï et Shaaraïm. Telles furent leurs villes jusqu’au règne de David, avec leurs villages.
1 Chroniques 4.31 (LSGSN)à Beth-Marcaboth, à Hatsar-Susim, à Beth-Bireï et à Schaaraïm. Ce furent là leurs villes jusqu’au règne de David, et leurs villages.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 4.31 (BAN)et à Beth-Marcaboth et à Hatsar-Susim et à Beth-Biri et à Saaraïm. Ce furent là leurs villes jusqu’au temps où David régna ;

Les « autres versions »

1 Chroniques 4.31 (SAC)dans Bethmarchaboth, dans Hasarsusim, dans Beth-béraï, et dans Saarim. Ce sont les villes qu’ils possédèrent jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (MAR)À Beth-marcaboth, à Hatsarsusim, à Beth-birei, et à Saharajim. Ce furent là leurs villes jusqu’au temps que David fut Roi.
1 Chroniques 4.31 (OST)À Beth-Marcaboth, à Hatsar-Susim, à Beth-Biréï et à Shaaraïm. Ce furent là leurs villes jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (CAH)A Beth-Markaboth, à ‘Hatsar-Soussime, à Beth-Biréi et à Schaaraïme. Voilà leurs villes jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (GBT)Bethmarchaboth, Hasarsusim, Bethbéraï et Saarim. Ce sont les villes qu’ils possédèrent jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (PGR)et à Beth-Marchaboth et Hatsar-Susim et Beih-Bireï et Saaraïm. Ce furent leurs villes jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (LAU)et à Beth-marcaboth, et à Hatsar-sousim, et à Beth-Biri, et à Schaaraïm. Ce furent leurs villes jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (DBY)et à Beth-Marcaboth, et à Hatsar-Susim, et à Beth-Biri, et à Shaaraïm. Ce furent leurs villes jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (TAN)Beth-Marcabot, Haçar-Soussim, Beth-Bireï et Chaaraïm. Telles furent leurs villes jusqu’à l’avènement de David.
1 Chroniques 4.31 (VIG)à Bethmarchaboth, à Hasarsusim, à Bethbéraï, et à Saarim. Ce sont les villes qu’ils possédèrent jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (FIL)à Bethmarchaboth, à Hasarsusim, à Bethbéraï, et à Saarim. Ce sont les villes qu’ils possédèrent jusqu’au règne de David.
1 Chroniques 4.31 (CRA)à Beth-Marchaboth, à Hasar-Susim, à Beth-Béraï et à Saarim : ce furent là leurs villes jusqu’au règne de David,
1 Chroniques 4.31 (BPC)à Beth-Marchaboth, à Hasar-Susim, à Beth-Beraï et à Saarim : ce furent là leurs villes jusqu’à ce que David fût roi,
1 Chroniques 4.31 (AMI)dans Beth-Marchaboth, dans Hasar-Susim, dans Beth-Béraï et dans Saarim. Ce sont les villes qu’ils possédèrent jusqu’au règne de David.

Langues étrangères

1 Chroniques 4.31 (LXX)καὶ Βαιθμαρχαβωθ καὶ ἥμισυ Σωσιμ καὶ οἶκον Βαρουμσεωριμ αὗται πόλεις αὐτῶν ἕως βασιλέως Δαυιδ.
1 Chroniques 4.31 (VUL)et in Bethmarchaboth et in Asarsusim et in Bethberai et in Saarim hae civitates eorum usque ad regem David
1 Chroniques 4.31 (SWA)na huko, Beth-markabothi, na Hasar-susimu, na Bethbiri, na Shaaraimu. Hiyo ndiyo miji yao hata wakati wa kumiliki Daudi.
1 Chroniques 4.31 (BHS)וּבְבֵ֤ית מַרְכָּבֹות֙ וּבַחֲצַ֣ר סוּסִ֔ים וּבְבֵ֥ית בִּרְאִ֖י וּֽבְשַׁעֲרָ֑יִם אֵ֥לֶּה עָרֵיהֶ֖ם עַד־מְלֹ֥ךְ דָּוִֽיד׃