×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 4.21

1 Chroniques 4.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 4.21  Fils de Schéla, fils de Juda : Er, père de Léca, Laeda, père de Maréscha, et les familles de la maison où l’on travaille le byssus, de la maison d’Aschbéa,

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 4.21  Fils de Chéla, fils de Juda : Er, père de Léka, Laeda, père de Marécha, et les clans de la maison où l’on travaille le byssus, de la maison d’Achbéa.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 4.21  Fils de Shéla, fils de Juda : Er, père de Léka, Lada, père de Marésha, et les clans de la maison où l’on travaille le byssos, de la maison d’Ashbéa,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 4.21  Fils de Schéla, fils de Juda : Er, père de Léca, Laeda, père de Maréscha, et les familles de la maison où l’on travaille le byssus, de la maison d’Aschbéa,

Segond 21

1 Chroniques 4.21  Descendants de Shéla, le fils de Juda : Er, le père de Léca, Laeda, le père de Marésha, ainsi que les clans qui travaillent le textile à Beth-Ashbéa.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 4.21  Descendants de Chéla, fils de Juda : Er, père de Léka, Laeda, père de Marécha, et les familles qui travaillent le byssus à Beth-Achbéa,

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 4.21  Fils de Shéla, fils de Juda : Er père de Léka, Laéda père de Marésha, les clans de la maison où l’on travaille le byssus, à Beth-Ashbéa,

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 4.21  Fils de Shéla, fils de Juda : Er père de Léka, Lada père de Maresha et les clans des producteurs de byssus à Bet-Ashbéa,

Bible Annotée

1 Chroniques 4.21  Fils de Schéla, fils de Juda : Er, père de Léca, et Lada, père de Marésa, et les familles de la maison où l’on travaille le byssus de Beth-Asbéa ;

John Nelson Darby

1 Chroniques 4.21  Les fils de Shéla, fils de Juda : Er, père de Léca, et Lahda, père de Marésha, et les familles de la maison des ouvriers en byssus de la maison d’Ashbéa,

David Martin

1 Chroniques 4.21  Les enfants de Séla fils de Juda, [furent], Hel père de Léca, et Lahda père de Marésa, et les familles de la maison de l’ouvrage du fin lin, qui sont de la maison d’Absbéath.

Osterwald

1 Chroniques 4.21  Fils de Shéla, fils de Juda : Er, père de Léca, Laëda, père de Marésha, et les familles de la maison des ouvriers en lin fin, de la maison d’Ashbéa,

Auguste Crampon

1 Chroniques 4.21  Fils de Séla, fils de Juda : Her, père de Lécha, Laada, père de Marésa, et les familles de la maison où l’on travaille le byssus, de la maison d’Aschbéa,

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 4.21  Les fils de Séla, fils de Juda, sont Her, père de Lécha, et Laada, père de Marésa, et les familles de ceux qui travaillent aux ouvrages de fin lin dans la maison du jurement.

André Chouraqui

1 Chroniques 4.21  Benéi Shéla bèn Iehouda : ‹ Ér, Abi de Lékha, La’da, Abi de Marésha, et les clans de la maison au service du byssus de Béit-Ashbéa. ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 4.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 4.21  בְּנֵי֙ שֵׁלָ֣ה בֶן־יְהוּדָ֔ה עֵ֚ר אֲבִ֣י לֵכָ֔ה וְלַעְדָּ֖ה אֲבִ֣י מָרֵשָׁ֑ה וּמִשְׁפְּחֹ֛ות בֵּית־עֲבֹדַ֥ת הַבֻּ֖ץ לְבֵ֥ית אַשְׁבֵּֽעַ׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 4.21  Shelah was one of Judah's sons. The descendants of Shelah were Er (the father of Lecah), Laadah (the father of Mareshah), the families of linen workers at Beth-ashbea,