Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 27.27

1 Chroniques 27.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 27.27 (LSG)Schimeï, de Rama, sur les vignes ; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes ;
1 Chroniques 27.27 (NEG)Schimeï, de Rama, sur les vignes ; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes ;
1 Chroniques 27.27 (S21)Shimeï, de Rama, des vignes ; Zabdi, de Shepham, des réserves de vin provenant de ces vignes ;
1 Chroniques 27.27 (LSGSN)Schimeï, de Rama, Sur les vignes ; Zabdi, de Schepham, Sur les provisions de vin dans les vignes ;

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 27.27 (BAN)et sur les vignobles, Siméi, de Rama ; et sur ce qui se trouvait dans les vignobles, en provisions de vin, Zabdi, de Sépham ;

Les « autres versions »

1 Chroniques 27.27 (SAC)Seméias de Romathi avait l’autorité sur ceux qui travaillaient aux vignes ; Zabdias d’Aphoni, sur les caves et sur les celliers ;
1 Chroniques 27.27 (MAR)Et Simhi Ramathite sur les vignes, et Zabdi Siphmien sur ce qui provenait des vignes, et sur les celliers du vin.
1 Chroniques 27.27 (OST)Shimeï, de Rama, sur les vignes ; Zabdi, de Shépham, sur les provisions de vin dans les vignes ;
1 Chroniques 27.27 (CAH)Sur les vignes, Schimei le Ramathite, et sur les dépôts de vin dans les vignes, Zabdi le Schiphmite.
1 Chroniques 27.27 (GBT)Séméias, de Romathi, avait l’autorité sur ceux qui travaillaient aux vignes ; Zabdias, d’Aphoni, sur les caves et sur les celliers ;
1 Chroniques 27.27 (PGR)et sur les vignes, Siméï, de Rama, et sur les provisions de vin dans les vignes, Zabdi, de Séphem ;
1 Chroniques 27.27 (LAU)et Schimhi, de Rama, sur les vignes ; et Zabdi, de Schepham, sur ce qui était dans les vignes en magasins{Héb. trésors.} de vin ;
1 Chroniques 27.27 (DBY)et Shimhi, le Ramathite, sur les vignes ; et Zabdi, le Shiphmite, sur ce qui était dans les vignes en trésors de vin ;
1 Chroniques 27.27 (TAN)Aux vignes était préposé Séméi de Rama, et aux provisions de vin conservées dans les vignes, Zabdi de Chéfam.
1 Chroniques 27.27 (VIG)Séméias le Romathite, ceux qui travaillaient aux vignes. Zabdias l’Aphonite était préposé aux caves et aux celliers ;
1 Chroniques 27.27 (FIL)Séméias le Romathite, ceux qui travaillaient aux vignes. Zabdias l’Aphonite était préposé aux caves et aux celliers;
1 Chroniques 27.27 (CRA)Séméï, de Rama, sur les vignes ; Zabdias, de Sapham, sur les provisions de vin dans les vignes ;
1 Chroniques 27.27 (BPC)aux vignobles, Zabdias de Saphan ;
1 Chroniques 27.27 (AMI)Séméias, de Ramatha, avait l’autorité sur ceux qui travaillaient aux vignes ; Zabdias, d’Aphoni, sur les caves et sur les celliers ;

Langues étrangères

1 Chroniques 27.27 (LXX)καὶ ἐπὶ τῶν χωρίων Σεμεϊ ὁ ἐκ Ραμα καὶ ἐπὶ τῶν θησαυρῶν τῶν ἐν τοῖς χωρίοις τοῦ οἴνου Ζαχρι ὁ τοῦ Σεφνι.
1 Chroniques 27.27 (VUL)vinearumque cultoribus Semeias Ramathites cellis autem vinariis Zabdias Aphonites
1 Chroniques 27.27 (SWA)na juu ya mashamba ya mizabibu alikuwa Shimei, Mramathi; na juu ya mazao ya mizabibu kwa ghala za mvinyo alikuwa Zabdi, Mshifmi;
1 Chroniques 27.27 (BHS)וְעַל־הַ֨כְּרָמִ֔ים שִׁמְעִ֖י הָרָֽמָתִ֑י וְעַ֤ל שֶׁבַּכְּרָמִים֙ לְאֹצְרֹ֣ות הַיַּ֔יִן זַבְדִּ֖י הַשִּׁפְמִֽי׃ ס