Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 26.17

1 Chroniques 26.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 26.17 (LSG)Il y avait à l’orient six Lévites, au nord quatre par jour, au midi quatre par jour, et quatre aux magasins en deux places différentes ;
1 Chroniques 26.17 (NEG)Il y avait à l’orient six Lévites, au nord quatre par jour, au midi quatre par jour, et quatre aux magasins en deux places différentes ;
1 Chroniques 26.17 (S21)Il y avait 6 Lévites à l’est, au nord 4 par jour, au sud 4 par jour, et 4 aux entrepôts, à deux endroits différents ;
1 Chroniques 26.17 (LSGSN)Il y avait à l’orient six Lévites, au nord quatre par jour, au midi quatre par jour, et quatre aux magasins en deux places différentes ;

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 26.17 (BAN)À l’orient, les Lévites étaient au nombre de six ; au nord, quatre par jour ; au midi, quatre par jour ; et pour les provisions, deux à la fois ;

Les « autres versions »

1 Chroniques 26.17 (SAC)La porte d’orient était gardée par six Lévites ; et celle du septentrion par quatre, que l’on changeait tous les jours. Il y en avait aussi quatre par jour pour celle du midi ; et là où se tenait le conseil, ils servaient deux à deux.
1 Chroniques 26.17 (MAR)Il y avait vers l’Orient, six Lévites ; vers le Septentrion, quatre par jour ; vers le Midi, quatre aussi par jour ; et vers [la maison] des assemblées deux de chaque côté.
1 Chroniques 26.17 (OST)Il y avait à l’orient six Lévites, au nord quatre par jour ; au midi quatre par jour, et deux à chaque magasin ;
1 Chroniques 26.17 (CAH)Vers l’orient, six lévites ; au nord, quatre par jour, quatre au midi, chaque jour quatre, et près de la réunion, deux à deux.
1 Chroniques 26.17 (GBT)La porte d’orient était gardée par six lévites, et celle du septentrion par quatre, que l’on changeait tous les jours. Il y en avait aussi quatre par jour pour celle du midi, et là où se tenait le conseil ils servaient deux à deux.
1 Chroniques 26.17 (PGR)L’Orient était gardé par six Lévites, le Nord journellement par quatre, le Midi journellement par quatre et les magasins par deux alternativement ;
1 Chroniques 26.17 (LAU)Du côté du levant il y avait six Lévites, du côté du nord quatre par jour, du côté du midi quatre par jour, et deux à chaque magasin ;
1 Chroniques 26.17 (DBY)Au levant, il y avait six Lévites ; au nord, quatre par jour ; au midi, quatre par jour ; et aux approvisionnements, deux et deux ;
1 Chroniques 26.17 (TAN)Six Lévites étaient postés du côté de l’Est, quatre par jour du côté du Nord, quatre par jour du côté du Midi ; les magasins étaient gardés par deux groupes de deux.
1 Chroniques 26.17 (VIG)Il y avait à l’orient six Lévites, et au septentrion quatre par jour. Il y en avait aussi quatre par jour au midi ; et là où se tenait le conseil, ils servaient deux à deux.
1 Chroniques 26.17 (FIL)Il y avait à l’orient six lévites, et au septentrion quatre par jour. Il y en avait aussi quatre par jour au midi; et là où se tenait le conseil, ils servaient deux à deux.
1 Chroniques 26.17 (CRA)Il y avait à l’orient six lévites, au septentrion quatre par jour, au midi quatre par jour, et quatre aux magasins, deux à deux ;
1 Chroniques 26.17 (BPC)A l’Orient, il y avait six gardes par jour et au Septentrion quatre par jour, au Midi quatre par jour et deux à chaque magasin,
1 Chroniques 26.17 (AMI)La porte d’orient était gardée par six Lévites, et celle du septentrion par quatre, que l’on changeait tous les jours. Il y en avait aussi quatre par jour pour celle du midi ; et là où étaient les magasins, ils servaient deux à deux.

Langues étrangères

1 Chroniques 26.17 (LXX)πρὸς ἀνατολὰς ἓξ τὴν ἡμέραν βορρᾶ τῆς ἡμέρας τέσσαρες νότον τῆς ἡμέρας τέσσαρες καὶ εἰς τὸ εσεφιν δύο.
1 Chroniques 26.17 (VUL)ad orientem vero Levitae sex et ad aquilonem quattuor per diem atque ad meridiem similiter in die quattuor et ubi erat concilium bini et bini
1 Chroniques 26.17 (SWA)Upande wa mashariki walikuwapo Walawi sita, kaskazini wanne kila siku, kusini wanne kila siku, na wa nyumba ya akiba wawili wawili.
1 Chroniques 26.17 (BHS)לַמִּזְרָח֮ הַלְוִיִּ֣ם שִׁשָּׁה֒ לַצָּפֹ֤ונָה לַיֹּום֙ אַרְבָּעָ֔ה לַנֶּ֥גְבָּה לַיֹּ֖ום אַרְבָּעָ֑ה וְלָאֲסֻפִּ֖ים שְׁנַ֥יִם שְׁנָֽיִם׃