×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 2.35

1 Chroniques 2.35 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Auquel il donna sa fille Olohaï en mariage ; et elle accoucha d’Éthéi.
MAREt Sésan donna sa fille pour femme à Jarhah son serviteur, et elle lui enfanta Hattaï.
OSTEt Shéshan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, et elle lui enfanta Attaï.
CAHSchaschane donna sa fille à Iar’ha, son esclave, pour femme ; elle lui enfanta Ataï.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Sésan donna sa fille en mariage à Jarcha, son serviteur, et elle lui enfanta Athaï.
LAUet Scheschan donna sa fille pour femme à Jarka, son esclave, et elle lui enfanta Attaï.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYet Shéshan donna sa fille pour femme à Jarkha, son serviteur, et elle lui enfanta Atthaï ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Schéschan donna sa fille à Jarha, son serviteur, pour femme, et elle lui enfanta Atthaï.
ZAKChêchân donna en mariage sa fille à ce Yarha, son esclave, et elle lui enfanta Attaï.
VIGà qui il donna sa fille en mariage, et elle lui enfanta Ethéi.
FILà qui il donna sa fille en mariage, et elle lui enfanta Ethéi.
LSGEt Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAil lui donna sa fille pour femme, et elle lui enfanta Ethéï.
BPCSésan donna à son esclave Jéraa sa fille pour femme, et elle lui enfanta Ethéï.
JERauquel Shéshân donna sa fille pour épouse. Elle lui enfanta Attaï.
TRIauquel Shéshân donna sa fille pour épouse. Elle lui enfanta Attaï.
NEGEt Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
CHUShéshân donne sa fille pour femme à Iarha’, son serviteur. Elle enfante pour lui ’Ataï.
JDCShéshân donne sa fille pour femme à Iarha’, son serviteur. Elle enfante pour lui ’Ataï.
TREShéshân donne sa fille pour femme à Iarha’, son serviteur. Elle enfante pour lui ’Ataï.
BDPauquel il donna sa fille en mariage. Elle lui donna un fils: Attaï.
S21et il donna sa fille pour femme à son esclave Jarcha, qui eut d’elle Attaï.
KJFEt Shéshan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, et elle lui enfanta Attaï.
LXXκαὶ ἔδωκεν Σωσαν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ τῷ Ιωχηλ παιδὶ αὐτοῦ εἰς γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Εθθι.
VULdeditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
BHSוַיִּתֵּ֨ן שֵׁשָׁ֧ן אֶת־בִּתֹּ֛ו לְיַרְחָ֥ע עַבְדֹּ֖ו לְאִשָּׁ֑ה וַתֵּ֥לֶד לֹ֖ו אֶת־עַתָּֽי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !