Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 18.5

1 Chroniques 18.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 18.5 (LSG)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
1 Chroniques 18.5 (NEG)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
1 Chroniques 18.5 (S21)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, le roi de Tsoba, et David battit 22 000 d’entre eux.
1 Chroniques 18.5 (LSGSN)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens .

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 18.5 (BAN)Et les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David tua vingt-deux mille d’entre les Syriens.

Les « autres versions »

1 Chroniques 18.5 (SAC)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille.
1 Chroniques 18.5 (MAR)Or les Syriens de Damas étaient venus pour donner du secours à Hadarhézer Roi de Tsoba ; et David battit vingt et deux mille Syriens.
1 Chroniques 18.5 (OST)Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
1 Chroniques 18.5 (CAH)Arame (les Syriensà de Darmeschek (Damas) vint pour donner du secours à Hadarezer, roi de Tsoba ; David tua à Arame vingt-deux mille hommes.
1 Chroniques 18.5 (GBT)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille.
1 Chroniques 18.5 (PGR)Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David mit des Syriens vingt-deux mille hommes en déroute.
1 Chroniques 18.5 (LAU)Et les Araméens de Damas vinrent secourir Hadarézer, roi de Tsoba, et David frappa vingt-deux mille hommes d’entre les Araméens ;
1 Chroniques 18.5 (DBY)Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba ; et David frappa vingt-deux mille hommes des Syriens.
1 Chroniques 18.5 (TAN)La Syrie de Damas vint au secours de Hadarézer, roi de Çoba ; David tua aux Syriens vingt-deux mille hommes.
1 Chroniques 18.5 (VIG)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille (hommes).
1 Chroniques 18.5 (FIL)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba; mais David en défit vingt-deux mille.
1 Chroniques 18.5 (CRA)Les Syriens de Damas étant venus au secours d’Hadarézer, roi de Soba, David battit aux Syriens vingt-deux mille hommes.
1 Chroniques 18.5 (BPC)Aram de Damas vint au secours d’Hadadézer, roi de Soba, et David battit d’Aram vingt-deux mille hommes.
1 Chroniques 18.5 (AMI)Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt deux mille.

Langues étrangères

1 Chroniques 18.5 (LXX)καὶ ἦλθεν Σύρος ἐκ Δαμασκοῦ βοηθῆσαι Αδρααζαρ βασιλεῖ Σουβα καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ ἐν τῷ Σύρῳ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδας ἀνδρῶν.
1 Chroniques 18.5 (VUL)supervenit autem et Syrus damascenus ut auxilium praeberet Adadezer regi Suba sed et huius percussit David viginti duo milia virorum
1 Chroniques 18.5 (SWA)Na Washami wa Dameski walipokuja wamsaidie Hadadezeri, mfalme wa Soba, Daudi akapiga katika hao Washami watu ishirini na mbili elfu.
1 Chroniques 18.5 (BHS)וַיָּבֹא֙ אֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק לַעְזֹ֕ור לַהֲדַדְעֶ֖זֶר מֶ֣לֶךְ צֹובָ֑ה וַיַּ֤ךְ דָּוִיד֙ בַּאֲרָ֔ם עֶשְׂרִֽים־וּשְׁנַ֥יִם אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃