×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 18.16

1 Chroniques 18.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achithub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Schavscha était secrétaire ;

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 18.16  Tsadoq, fils d’Ahitoub, et Abimélek, fils d’Abiatar, étaient sacrificateurs ; Chavoha était secrétaire

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 18.16  Tsadoq, fils d’Ahitoub, et Abimélek, fils d’Abiathar, étaient prêtres ; Shavsha était scribe ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achithub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; Schavscha était secrétaire ;

Segond 21

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achithub, et Achimélec, fils d’Abiathar, étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire ;

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 18.16  Tsadoq, fils d’Ahitoub, et Abiatar, fils d’Abimélek, étaient prêtres ; Chavoha était secrétaire.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 18.16  Sadoq, fils d’Ahitouv, et Abimélek, fils d’Abiatar, étaient prêtres ; Shawsha était secrétaire ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 18.16  Sadoq, fils d’Ahitub, et Ahimélek, fils d’Ebyatar, étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire ;

Bible Annotée

1 Chroniques 18.16  et Tsadok, fils d’Ahitub ; et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ; et Savsa était secrétaire ;

John Nelson Darby

1 Chroniques 18.16  et Tsadok, fils d’Akhitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs ;

David Martin

1 Chroniques 18.16  Et Tsadoc, fils d’Ahitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient les Sacrificateurs ; et Sausa était le Secrétaire.

Osterwald

1 Chroniques 18.16  Tsadok, fils d’Achitub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs, et Shavsha était secrétaire ;

Auguste Crampon

1 Chroniques 18.16  Sadoc, fils d’Achitob, et Achimélech, fils d’Abiathar, étaient prêtres ; Susa était secrétaire ;

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 18.16  Sadoc, fils d’Achitob, et Ahimélech, fils d’Abiathar, étaient grands prêtres. Susa, ou Saraïas , était secrétaire.

André Chouraqui

1 Chroniques 18.16  Sadoq bèn Ahitoub et Abimèlèkh bèn Èbiatar, desservants ; Shavsha, actuaire.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 18.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 18.16  וְצָדֹ֧וק בֶּן־אֲחִיט֛וּב וַאֲבִימֶ֥לֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וְשַׁוְשָׁ֖א סֹופֵֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 18.16  Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the court secretary.