Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 18.14

1 Chroniques 18.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 18.14 (LSG)David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (NEG)David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (S21)David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (LSGSN)David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 18.14 (BAN)Et David régna sur tout Israël, et David faisait droit et justice à tout son peuple.

Les « autres versions »

1 Chroniques 18.14 (SAC)David régna donc sur tout Israël ; et dans les jugements qu’il rendait, il faisait justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (MAR)Ainsi David régna sur tout Israël, rendant jugement et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (OST)Et David régna sur tout Israël, rendant la justice et le droit à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (CAH)David régna sur tout Israel, faisant droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (GBT)David régna donc sur tout Israël ; et dans les jugements qu’il rendait, il faisait justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (PGR)Et David régnait sur la totalité d’Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (LAU)Et David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (DBY)Et David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (TAN)David régna sur tout Israël, et il gouverna tout son peuple avec justice et équité.
1 Chroniques 18.14 (VIG)David régna donc sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (FIL)David régna donc sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (CRA)David régna sur tout Israël, et il fit droit et justice à tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (BPC)David régna sur tout Israël ; il pratiquait la justice et l’équité envers tout son peuple.
1 Chroniques 18.14 (AMI)David régna donc sur tout Israël ; et dans les jugements qu’il rendait, il faisait justice à tout son peuple.

Langues étrangères

1 Chroniques 18.14 (LXX)καὶ ἐβασίλευσεν Δαυιδ ἐπὶ πάντα Ισραηλ καὶ ἦν ποιῶν κρίμα καὶ δικαιοσύνην τῷ παντὶ λαῷ αὐτοῦ.
1 Chroniques 18.14 (VUL)regnavit ergo David super universum Israhel et faciebat iudicium atque iustitiam cuncto populo suo
1 Chroniques 18.14 (SWA)Basi Daudi akatawala juu ya Israeli wote; akawafanyia hukumu na haki watu wake wote.
1 Chroniques 18.14 (BHS)וַיִּמְלֹ֥ךְ דָּוִ֖יד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֗י עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה לְכָל־עַמֹּֽו׃