Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 16.7

1 Chroniques 16.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 16.7 (LSG)Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l’Éternel.
1 Chroniques 16.7 (NEG)Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l’Éternel.
1 Chroniques 16.7 (S21)C’est ce jour-là que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l’Éternel.
1 Chroniques 16.7 (LSGSN)Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l’Éternel.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 16.7 (BAN)En ce jour-là, David chargea, alors pour la première fois, Asaph et ses frères de louer l’Éternel.

Les « autres versions »

1 Chroniques 16.7 (SAC)Ce fut donc en ce jour-là que David établit Asaph premier chantre, et tous ceux de sa maison sous lui, pour chanter les louanges du Seigneur, en disant  :
1 Chroniques 16.7 (MAR)Et en ce même jour David remit entre les mains d’Asaph et de ses frères, les [Psaumes suivants], pour commencer à célébrer l’Éternel.
1 Chroniques 16.7 (OST)Ce jour-là, pour la première fois, David chargea Asaph et ses frères de célébrer l’Éternel, comme suit :
1 Chroniques 16.7 (CAH)En ce jour alors David fit placer en tête pour rendre grâces à Iehovah, pour la première fois, Assaph et ses frères :
1 Chroniques 16.7 (GBT)En ce jour David établit Asaph premier chantre, et tous ceux de sa maison sous lui, pour chanter les louanges du Seigneur :
1 Chroniques 16.7 (PGR)En ce jour, alors pour la première fois, David chargea Asaph et ses frères de rendre grâces à l’Éternel.
1 Chroniques 16.7 (LAU)Ce jour-là, alors pour la première fois, David mit [la charge] de louer l’Éternel dans les mains d’Asaph et de ses frères.
1 Chroniques 16.7 (DBY)Alors, en ce jour, David remit entre les mains d’Asaph et de ses frères ce psaume, le premier, pour célébrer l’Éternel :
1 Chroniques 16.7 (TAN)C’est ce jour-là que David confia la direction des chants de grâce à l’Éternel à Assaph et à ses frères.
1 Chroniques 16.7 (VIG)En ce jour David établit Asaph premier chantre, et ses frères, sous lui, pour chanter les louanges du Seigneur en disant :
1 Chroniques 16.7 (FIL)En ce jour David établit Asaph premier chantre, et ses frères, sous lui, pour chanter les louanges du Seigneur en disant:
1 Chroniques 16.7 (CRA)Ce fut en ce jour que David établit pour la première fois qu’on célébrerait Yahweh par l’organe d’Asaph et de ses frères :
1 Chroniques 16.7 (BPC)David ordonna pour la première fois de célébrer Yahweh par l’organe d’Asaph et de ses frères :
1 Chroniques 16.7 (AMI)Ce fut donc en ce jour-là que David établit Asaph premier chantre, et tous ceux de la maison avec lui, pour chanter les louanges du Seigneur, en disant :

Langues étrangères

1 Chroniques 16.7 (LXX)ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τότε ἔταξεν Δαυιδ ἐν ἀρχῇ τοῦ αἰνεῖν τὸν κύριον ἐν χειρὶ Ασαφ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ.
1 Chroniques 16.7 (VUL)in illo die fecit David principem ad confitendum Domino Asaph et fratres eius
1 Chroniques 16.7 (SWA)Ndipo siku hiyo Daudi alipoagiza kwanza kumshukuru Bwana, kwa mkono wa Asafu na nduguze.
1 Chroniques 16.7 (BHS)בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא אָ֣ז נָתַ֤ן דָּוִיד֙ בָּרֹ֔אשׁ לְהֹדֹ֖ות לַיהוָ֑ה בְּיַד־אָסָ֖ף וְאֶחָֽיו׃ פ