Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 16.38

1 Chroniques 16.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 16.38 (LSG)Il laissa Obed Édom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed Édom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
1 Chroniques 16.38 (NEG)Il laissa Obed-Édom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Édom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
1 Chroniques 16.38 (S21)Il désigna Obed-Édom, fils de Jeduthun, et Hosa ainsi que leurs 68 frères comme portiers.
1 Chroniques 16.38 (LSGSN)Il laissa Obed-Édom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Édom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 16.38 (BAN)et Obed-Édom [et Hosa] et leurs frères, au nombre de soixante-huit ; et Obed-Édom, fils de Jéduthun, et Hosa, comme portiers ;

Les « autres versions »

1 Chroniques 16.38 (SAC)Il établit Obédédom et ses frères, qui étaient au nombre de soixante-huit ; et Obédédom, fils d’Idithun, avec Hosa, pour portiers.
1 Chroniques 16.38 (MAR)Et Hobed-Édom, et ses frères, au nombre de soixante-huit, Hobed-Édom, dis-je, fils de Jéduthun, et Hosa pour portiers.
1 Chroniques 16.38 (OST)Et Obed-Édom et Hosa, avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Édom, fils de Jédithun, et Hosa, pour portiers ;
1 Chroniques 16.38 (CAH)Obed-Edome et leurs frères, soixante-huit, et Obed-Edome, fils de Iedithoune et ‘Hossa, comme portiers ;
1 Chroniques 16.38 (GBT)Il établit Obédédom et ses frères, au nombre de soixante-huit, et Obédédom, fils d’Idithun, avec Hosa, comme portiers.
1 Chroniques 16.38 (PGR)et Obed-Edom [et Hosa] et leurs frères au nombre de soixante-huit, et Obed-Edom, fils de Jeduthun, et Hosa comme portiers.
1 Chroniques 16.38 (LAU)et [il mit] Obed-Édom et ses{Héb. leurs.} frères, [au nombre de] soixante-huit, Obed-Édom, fils de Jedithoun, et Hosa, pour portiers.
1 Chroniques 16.38 (DBY)et Obed-Édom et ses frères, au nombre de soixante-huit et Obed-Édom, fils de Jedithun, et Hosa, pour portiers ;
1 Chroniques 16.38 (TAN)Obed-Edom, fils de Yedithoun, et Hossa et leurs frères, au nombre de soixante-huit, furent établis portiers.
1 Chroniques 16.38 (VIG)Il établit Obédédom et ses frères, au nombre de soixante-huit, Obédédom, fils d’Idithun, et Hosa comme portiers.
1 Chroniques 16.38 (FIL)Il établit Obédédom et ses frères, au nombre de soixante-huit, Obédédom, fils d’Idithun, et Hosa comme portiers.
1 Chroniques 16.38 (CRA)de même Obédédom avec ses frères, au nombre de soixante-huit, Obédédom, fils d’Idithun, et Hosa, comme portiers ;
1 Chroniques 16.38 (BPC)Obédédom et ses frères au nombre de soixante-huit, [Obédédom, fils d’Idithun] et Hosa, comme portiers ;
1 Chroniques 16.38 (AMI)Il établit Obédédom et ses frères qui étaient au nombre de soixante-huit, et Obédédom, fils d’Idithum, avec Hosa comme portiers.

Langues étrangères

1 Chroniques 16.38 (LXX)καὶ Αβδεδομ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἑξήκοντα καὶ ὀκτώ καὶ Αβδεδομ υἱὸς Ιδιθων καὶ Οσσα εἰς πυλωρούς.
1 Chroniques 16.38 (VUL)porro Obededom et fratres eius sexaginta octo et Obededom filium Idithun et Osa constituit ianitores
1 Chroniques 16.38 (SWA)Naye Obed-edomu, pamoja na ndugu zao, sitini na wanane; Obed-edomu na mwana wa Yeduthuni, na Hosa, wawe mabawabu;
1 Chroniques 16.38 (BHS)וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וַאֲחֵיהֶ֖ם שִׁשִּׁ֣ים וּשְׁמֹונָ֑ה וְעֹבֵ֨ד אֱדֹ֧ם בֶּן־יְדִית֛וּן וְחֹסָ֖ה לְשֹׁעֲרִֽים׃